當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【美之壺】[植物] 盆景 (11)

【美之壺】[植物] 盆景 (11)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.97W 次

【美之壺】[植物] 盆景 (11)

『美の壺』 File 002 「盆栽」 2006年04月14日放送

【注意】

填空,編號無需書寫聽寫前請參閱:【聽寫規範】日語聽寫酷聽寫規範(2013年5月版)

無意義的語氣詞不聽寫。句尾語氣詞一律寫短音視頻字幕僅供參考,聽寫音頻爲準

原文如有錯漏,請在下方留言或站短討論,大家一起進步。ヾ(○゜▽゜○) 


聽寫:kusodying

翻譯:貓小錢

校注:xyuumuuun 

ナレーター:___(1)___

谷啓:私もついに盆栽を買ってしまいました。「いわしで」という木なんだそうです。樹齢35年。ご覧ください。この新芽が瑞々しいじゃないです(か)。そうだ。これの脇役はやっぱりこれだね。飾りのテーマは「青春」です。___(2)___ 凡才?ガチョーン。

【ヒント】

(1) 東福寺 朧月 明かり

(2) ごろ なかったね

【小編寄語】

今天是大年初一,祝各位新年快樂!春節期間本節目也要放假啦。下一期的《新藝術運動之琉璃》從下週三(25號)開始更新。

感謝大家對《美之壺》的支持。這個月更新了2期,本來照這個速度繼續下去,1年可以更20期左右。但這個節目至今已有330多期,不用算也知道憑聽寫是跟不上進度的。對節目內容感興趣的話,可以去優酷等處找視頻來看。我這裏應該只會按照自己的節奏,從頭開始慢慢地做下去。畢竟聽寫和觀看的目的是不一樣的。希望大家也能放慢節奏,沉下心來咀嚼文字。

考慮到目前的聽寫量,本節目將從下一期開始暫時改爲每週三更,敬請諒解。若是覺得不過癮,歡迎訂閱《美之壺》的姐妹節目《熱情大陸》。比起藝術文化相關的《美之壺》,以人物爲主題,每週日播出的《熱情大陸》更爲實用。它涉及到生活中的方方面面,通過對各個行業的傑出人物的貼身採訪,給予觀衆在新的一週努力工作的動力。

樹齢200年の梅の木。物言わぬ老木を、東福寺の靜かな鉢が引き立てます。花を照らすのは朧月の明かり。無言の軸、無言の木、そして無言の鉢。そこには、盆栽ならではの美の世界が広がっています。
ちょうどこの木が生まれたごろ、私はトロンボーン抱えて仲間たちと日本國中動き回っとりました。それがいつの間にかコメディアンになってしまいました。つまり、音楽的才能がなかったね。いうならば、「凡才」。

旁白:樹齡200年的梅樹。無言的老樹更襯托出東福寺燒製的花盆之靜謐。照亮花朵的朦朧月光。無言的畫卷,無言的樹木,無言的花盆。就在此處,盆景特有的美延伸開來。
谷啓:我也買了盆景回來。說是叫“いわしで”。樹齡35年。看看這新芽吧,真水靈啊。要說這傢伙的配飾的話,還得是這個。裝飾的主題就是“青春”。這棵樹剛長出來時,我正帶着長號與同伴巡遊日本呢。誰知道不知不覺間就成了搞笑藝人。也就是說,我其實沒有音樂的才能。也就是庸才(※發音與「盆栽」一樣)啊……庸才?ガチョーン(※這是谷爺爺的ギャグ,感興趣的話可以google一下)。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>