當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 假定型なら/たら/ば/と辨析

假定型なら/たら/ば/と辨析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次

日語學習過程中,相信大家會遇到各種困惑。爲了更好地幫助到大家,我們收集了小夥伴們在“滬江問答”(戳我瞭解)上提出的優質問題與解答,以集錦的形式每週幫大家做一個彙總,供小夥伴們學習。

假定型なら/たら/ば/と辨析

第七期

①:なら/たら/ば/と表示假定的區別?(Felicia)
“ば”,主要強調前項爲後項的“條件”,後項一般不是既成事實。前項可以是假定條件,也可以是確定條件,而後項則一般是說話人的意志和主張。
“と”,強調前項爲後項的契機,因此と主要是用來表示事物之間的相互關係,前項並非是人爲地主觀提出條件,後項也不是說話人的主觀性的意志和主張。
“たら”,是提出是象ば一樣提出某項條件,後項也基本上是說話人的意志和主張,但たら是提出帶有“實現、完了”的意義條件,所以和ば所提出的條件很不相同,同時由於它的後項一般是說話人的意志和主張,從而又不同於と。たら不能表示一個主體相繼進行的兩項動作。
“なら”,表示的是一種純粹的假設,此外,なら用來接前面提起的話題場合較多,意義仍然是“如果是這樣的話”。(苗禕琦白白白)

②:...といわず...といわず和...であれ...であれ,兩種句型如何區分?(奈瑠)
“名詞+ であれ ......名詞+であれ”,“であれ” 來自“である”即判斷助動詞“です”的文章體。所以它有“是”的原意,中文意爲“無論是---還是---”,它用於舉出兩個同類事物來說明敘述自己的某個主張或觀點。
如:貓であれ 虎であれ 動物の子供がかわいいのは同じです。(無論是貓,還是老虎,動物幼小時都是可愛的)
“體言+と言わず......體言+と言わず”,這個句型用於把一個事物內在的某部分重複的提出來,以強調全部都是一樣,沒有什麼區別。即“不加區別,全部都......”,它的原意是“既不說這個,也不說那個......都......”
如:車體と言わず、窓と言わず、派手なペンキを塗りたくりました。不論車身,還是車窗都塗着鮮豔的油漆。(莜蕾)

③:話す和言う的區別和各自的使用場合有啥區別?(沈理偉)
比較相似的語法可以通過具體句子來體會,一般看句子會比較容易明白。
話す,和別人說,講話,說什麼語言 比如先生と話す,和老師說話,日本語を話す 說日語
言う,誰說了什麼,一般是單方面的沒有話す的一個雙方交談。彼は行くと言った。他說了去。(小明)

④:といえば/とはいえ/といえども都是表示“雖然....可是”但它們有什麼區別呢?(zzx)
といえば,一般用~といえば~が(けれど) 的形式,表示承認前面提出的情況,但是事實上後面的情況纔是事情的要害。“要說...倒也的確...不過...”
比如:彼女は美人といえば美人ですが、ちょっと自慢しぎるとは思わない?
といえども,表示前項即使是非同尋常的場合,也毫無區別,結果都一樣。或表示無論前項如何,也必須要做後項或不應該做後項的事情,和「~であれ/でも」意思基本相同。
比如:いくら1級試験が難しいといえども、頑張ってどうしても合格してみせる。
とはいえ,表示承認前項事實的存在,在此基礎上重新認識後項,後項往往與前項相矛盾。一般譯爲“雖說……但是……”。
例:彼は私の息子であるとはいえ、実子ではないのだ。(苗禕琦白白白)

⑤:抜き和なし兩個的區別?(KANO)
抜き:1.省くこと,經常的搭配用法是「堅苦しい挨拶は抜きにしよう」 2.食べ物で、普通は入れるものを入れないこと。
なし:ないこと。「その話はなしにしよう」
總的來說,一個偏向於"省去",一個偏向去"沒有",雖然僅從結果看都是一樣的,但是語義色彩上有很大差別。(苗禕琦白白白)

 

上面的這些回答還不能解決你的問題?你可以試試“滬江問答”(戳我瞭解)進行在線提問。

如果心動的話,那就趕緊掃描下方二維碼向學霸們進行提問吧!

(如不方便掃描,可以保存此二維碼,在微信環境下打開,長按即可識別)

本內容版權歸屬於“滬江問答”用戶,由滬江日語整理,轉載請註明出處。

精華學習文章推薦:

息が切れる和息が詰まる用法辨析

全然,完全和まったく用法辨析