當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中常用的交際用語你瞭解多少

日語中常用的交際用語你瞭解多少

推薦人: 來源: 閱讀: 4.28K 次

日語口語的靈活程度很大程度上取決於平時的練習,比如初次見面要跟對方說些什麼,如何詢問對方的名字等詳細信息,如何介紹自己等等這些簡單的對話大家都練習過嗎?今天就和大家來介紹一下這些常用的交際用語吧!感興趣的朋友一起來看看!

日語中常用的交際用語你瞭解多少

初次見面時

はじめまして。

(初次見面)

第一次見面,最常用的交際語就是這句了。說這句話的時候一般伴隨的動作是:一邊握着手一邊輕微低頭。

はじめまして、どうぞよろしくおねがいします。

(初次見面,請多多關照)

這句話,比起「はじめまして」來說,是更加正式、更加尊敬的說法。

おあいできてうれしいです。

(你能來見我,我很高興)

這句話表達了“與對方見面非常高興,很幸福”這樣的意思。放在「はじめまして」後面使用比較好。

おなまえをおうかがいできますか?

(能告訴我你的名字是什麼嗎?)

初次見面詢問對方名字的時候的說法。

自我介紹時

わたしのなまえは~です。

(我的名字是~)

在介紹自己的名字的時候說的話,~指的是自己的名字。

わたしは◇◇さいです。

(我今年~歲)

在表述自己年齡的時候說的話。◇◇裏要放入自己的年齡

わたしは△△からきました。

(我來自~)

表述自己國家的話。也有一種說法是「△△で うまれました」,這裏一般指得是自己的家鄉,出生地等。

日本ははじめてです。

(這是我初次來日本)

這句話表達的意思是初次來到日本。如果是多次來日本,表達方式則爲「日本は◎かいめです」,◎要添加來日本的次數。

☆☆へいってきました。

(我已經去過~了)

告知來日本旅行已經去過的地方。比如「京都へいってきました」「大阪へいってきました」表示的是“已經去過京都了”或者“已經去過大阪了”等等。

去別人家做客時

おじゃまします。

(打擾了)

在進入對方的家裏時,首先要說的寒暄語。我們知道在日本進別人家裏面要脫鞋子,這是脫鞋之前說的話。

おまねきいただきありがとうございます。

(非常感謝您的招待)

對主任家的招待表示感謝的話。當主人家給客人端來茶,大家都坐下,稍微放鬆的時候說這句話最好。

すてきなへやですね!

(房子真漂亮啊)

這是對於主人家的裝飾進行讚美的話。日本人在去別人家做客的時候,有讚美對方的習慣。「すてきな絵ですね」這樣的細微之處的讚美也可以,「かわいいお子さんですね」這樣的對於人的讚美也可以。

これはおみやげです。◎◎です。

(這是我給您帶的禮物,是~)

帶給別人禮物時,告知禮物內容是什麼時用的話。◎◎可以換成在哪裏買的或者店的名字,物品的名字(點心等)。

告別時

おあいできてうれしかったです。

(見到你真的非常高興)

告知對方“能與你相見我感到很幸福”的話。在道別的時候,再加上「さようなら」“再見”說比較好。

◆◆にきたら、れんらくしてください。

(如果你來~一定要聯繫我)

告知對方來自己的國家時,希望對方一定與自己聯繫的話。◆◆指的是自己的國家名字

たのしかったです。どうもありがとうございました。

(我很高興,真的很感謝你)

對於自己能度過快樂的時光,對對方表示感謝的話。

在日語口語中能夠表達寒暄意味,或者說表達交際意思的用語有很多,這裏只是給大家分享一些常用的。看了這些內容大家如果自己運用的時候是不是也能夠輕鬆掌握呢?還想了解哪些知識內容,可以來這裏和我們交流諮詢!