當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中一些表達用法的相關辨析

日語中一些表達用法的相關辨析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.49W 次

面對外語知識,大家在學習的時候就要做好準備。它們可能是困難的,可能有各樣的用法,同樣也可能迷惑你。在學日語的時候也要注意知識的積累和辨析,今天來和大家說說日語的一些表達的用法辨析,感興趣的朋友可以一起來看看。

~をよそに / ~をしりめに

兩者都表示消極的內容,多用於批評、譴責無視他人意見、要求或法律規定的行爲等。區別在於,~をよそに表現不管不顧的行爲; ~をしりめに表現無視他人的態度及明知故犯、滿不在乎的樣子。

○あの人は妻子の忠告をよそに、毎日賭け事にふけている。

那個人不顧妻兒的忠告,終日沉溺於賭博。

○あの人は皆の反対をしりめに、非人道的な生體実験を行っている。

那個人無視衆人的反對,在進行非人道的實驗。

をよそに / ~をものともせず

兩者日語考試語法用法基本相同。區別在於,~をよそに多用於貶義,帶有“毫無顧忌”、“一意孤行”等語感; ~をものともせず則表示~を大変なものと思わずに,帶有“蔑視困難”等較爲積極的意義。

○悪天候をものともせずに、試合を始めた。

不顧惡劣的天氣,開始了比賽。

○親の心配をよそに、あの子は遊びほうけている。

那孩子棄父母的擔心於不顧,無所事事,一味貪玩。

~かたがた / ~がてら

兩者的接續法和意思等大致相同。但~かたがた的側重點是……しようという気持ちを持って……, 而~がてら則強調……の行き來を利用して……。另外~かたがた還可做爲接續詞使用,而~がてら沒有類似用法。

○ 北京へ主張に行き、かたがた(×がてら)観光する。

去北京出差,順便觀光。

~なり~なり / ~とか~とか

兩者用法相似,但~なり~なり的後項多表示說話人的意志,一般很少用於敘述過去的事項。~とか~とか則無此限制。

○昨日はりんごとかバナナとか(×ミカンなりバナナなり)、果物をたくさん買った。

昨天買了蘋果,香蕉等許多水果。

○ミカンなりバナナなり、好きなものを食べなさい。

桔子香蕉挑你喜歡的吃。

~に即して / ~に沿って

用法相同,都可表示不脫離前項,以前項爲後項行爲的出發點。區別在於,~に即して多接在表示事實、標準、行爲規則等的名詞之後;而~に沿って往往前接表示方針、路線、基本準則之類的名詞。

○法律に即して事を運ぶ。

依法辦事。

○教育方針に沿って人材の育成を行う。

按教育方針培養人材。

~にかかわりなく / ~にかかわらず

用法基本相同。區別在於:~にかかわりなく主要表示前後項沒有關係,後項多爲不受前項影響的客觀事實、客觀存在等;~にかかわらず的後項又可表示主觀、意志性的行爲等,有時還帶有責備或讚賞的語氣。

○消費金額の多少にはかかわりなく、消費稅が課せられる。

不管金額多少,都要繳納消費稅。

○天候にかかわらず、明日の午前9時から試合を行います。

不管天氣如何,明天上午9點都開始比賽。

~にあたらない / ~までもない

兩者都表示沒必要做某事。~にあたらない多指無聊的事、小事或平常事。~までもない則多涉及簡單的事、理所當然的事及常識等。此外,~にあたらない一般沒有中頓用法,而~までもない的中頓用法則比較普遍。

○言うにはあたらない。ちょっとしたこと。

用不着說,一點小事。

○それは當たりまえのことだから、言うまでもない。

那是理所當然的事,沒有必要說。

~といったらありゃしない / ~いったらない

用法相似,都表示程度很高。但前者的ありゃしない(ありはしない的約音)是“…ない”的強調形式, 因此在語氣上~といったらありゃしない較後者更強烈。

~きらいがある / ~恐れがある

用法相近。區別在於:~きらいがある 主要強調有某種不好的傾向;~おそれがある 則是擔心有可能出現某種不好的現象。

○あの人は自己本體で、人の意見を無視するきらいがある。

那個人以自己爲中心,對別人的意見有無視的傾向。

○このままだと、鳥が絶滅するおそれがある。

如此下去,鳥類的滅絕的危險。

~に足る / ~に値する

用法相似。區別在於,~に足る前接用言;~に値する一般前接體言。

○この美術舘には鑑賞するに足る作品はすくない。

這個美術館裏值得鑑賞的作品不多。

○なかなか難しいが、十分研究に値する。

儘管很難,但十分值得研究。

△ 足る作爲文言詞,讀間爲たる。其否定形式是足らぬ。兩詞均有與自己相對應的現代口語詞,即たりる和足りない,分別可用~に足りる、~に足りない的形式與~に足る、 ~に足らぬ作用相同。

~まみれ / ~だらけ

兩者用法相似。但まみれ一般用於人或動物的身體, だらけ還可用於場所或其他物體等。

○男が、血まみれになって道に倒れている。

一個男人渾身是血倒在路上。

○借金だらけで、首が回らない。

借了許多錢,債臺高築。

○こんな間違いだらけの文章は、どうしても読むきにならない。

如此錯誤連篇的文章,實在沒心情看。

大家對於在線學日語培訓班有過多少了解呢?如果你也想嘗試一下,如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。

日語中一些表達用法的相關辨析