當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 每日一句泰語:“多餘”的定義:存在於視線裏 但卻沒有意義

每日一句泰語:“多餘”的定義:存在於視線裏 但卻沒有意義

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

每日一句泰語,精選有關生活、愛情、職場、友誼等勵志、幽默的句子,讓你在看到句子的同時也能感悟生活,學習泰語。同時也別忘了跟着音頻模仿發音哦,每天幾個詞,每天一句話,每天都堅持進步一點點。

每日一句泰語:“多餘”的定義:存在於視線裏 但卻沒有意義

[音頻可以反覆多聽幾次,試着把自己聽到的內容寫下來,然後和圖片下方的句子對照哦~]

ความหมายของคำว่าส่วนเกิน คือมีตัวตนในสายตา แต่ไร้ค่าในจิตใจ

“多餘”的定義:存在於視線裏,但卻沒有意義。

詞彙學習:
ความหมาย意義 ส่วนเกิน剩餘,過剩 คือ มี有 ตัวตน形體,實體 ใน在...裏 สายตา視線 ไร้ค่า沒有意義  จิตใจ

補充:

1. ของ 的(表示所屬關係)(這裏是在複習之前的,你還有印象嗎?>>戳我查看
例:
คุณแม่ของเขา她的媽媽
บ้านของคุณ你的家
มันเป็นเรื่องของคุณ ไม่เกี่ยวกับฉัน 
那是你的事,和我沒關係。

2. คำว่า...,...這個詞
คำว่า รัก ในภาษาจีน พูดว่ายังไงนะ
“รัก”這個詞在漢語裏怎麼說呢?
ไม่มีคำว่าบังเอิญในเรื่องของความรัก มีแต่คำว่าตั้งใจ
愛情裏沒有“偶然”,只有“用心”。  >>戳我去複習這句話
เมื่อทำผิด อย่าลืมคำว่า ขอโทษ ต่อให้ไม่หายโกรธ ก็ไม่เกลียดเพิ่ม >>戳我去複習這句話
當做錯的時候,別忘了“道歉”這個詞。即使對方不消氣,也不會讓他更加討厭你。
คำว่า"ไม่เป็นไร" เป็นคำโกหกที่ใช้กันมากที่สุด
“沒關係”這個詞是用得最多的謊話。>>戳我去複習這句話

本雙語文章的中文翻譯系滬江泰語原創內容,轉載請註明出處。中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。