當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 十月桂花香,而在泰國卻是這些花,它們在泰國人眼裏有什麼特殊含義呢

十月桂花香,而在泰國卻是這些花,它們在泰國人眼裏有什麼特殊含義呢

推薦人: 來源: 閱讀: 1.56W 次

十月金秋,不少城市的桂花正旺,滿城桂花香。而說到鮮花,在泰國應該是再常見不過的東西了,像蘭花、荷花這樣的花已經深深融入了泰國人的日常生活當中。但你可能不知道的是,這些常見的花實際上都是有自己的花語的,在使用這些花的過程中如果能考慮到它們的花語,那就真的是太細心啦!不過,不瞭解也不要緊,今天我們就來給大家介紹一下,這些在泰國常常見到的花,它們的花語都是什麼?

十月桂花香,而在泰國卻是這些花,它們在泰國人眼裏有什麼特殊含義呢

1.ดอกเบญจมาศ : อายุยืน ความงามนิรันดร์
1.菊花象徵着 長壽、永久的美麗

ในคติความเชื่อโบราณของจีน ดอกเบญจมาศเป็นสัญลักษณ์ของความมีอายุยืน ความงามนิรันดร์ ดอกไม้แห่งความรื่นเริงและความบริสุทธิ์ใจ
根據中 國古代的流傳,菊花是長壽和美麗永駐的象徵,也是娛樂和內心純潔的象徵。

十月桂花香,而在泰國卻是這些花,它們在泰國人眼裏有什麼特殊含義呢 第2張

2.ดอกทานตะวัน : รักเดียวใจเดียว ความภักดี
2.向日葵 象徵着一心一意、忠誠

สัญลักษณ์ของความเชื่อมั่น ความมั่นคง รักเดียวใจเดียว ความภักดี ดุจดั่งทานตะวันที่ไม่เคยหันมองผู้ใดนอกจากดวงอาทิตย์
這是 堅信、穩定、一心一意和忠誠的象徵,因爲就像向日葵一樣,除了太陽之外,它從來沒有關注過別人。

十月桂花香,而在泰國卻是這些花,它們在泰國人眼裏有什麼特殊含義呢 第3張

3.ดอกกล้วยไม้ : ความประเสริฐ และความสง่างาม
3.蘭花象 徵着至高無上和優雅

สัญลักษณ์ของความมั่งคั่ง ความรัก และความสง่างาม อีกทั้งยังแสดงถึงความประเสริฐ เลิศ และความงามอันละเมียดละไมด้วย
是富足、愛情和優雅的象 徵,另外,還展示了至高無上、優越和非常優雅的美麗。

 

4.ดอกบานไม่รู้โรย : เสริมความสตรองให้ความรัก
4.千日紅象徵着 爲愛情帶來堅強

ตามความเชื่อโบราณ คู่รักบ้านใดปลูกดอกบานไม่รู้โรย จะทำให้ผูกพันรักกันยาวนาน ไม่ค่อยทะเลาะกัน เสริมความแข็งแรงให้ความรัก
根據古時候 的信仰,哪對戀人要是種下了千日紅,就能讓這對戀人長長久久,不爭吵,會哺育讓他們的愛情更堅強。

十月桂花香,而在泰國卻是這些花,它們在泰國人眼裏有什麼特殊含義呢 第4張

5.ดอกบัว : ความศรัทธา ความบริสุทธิ์
5.荷花象徵 着信仰和純潔

ความศรัทธา ความน่ายกย่อง ความบริสุทธิ์ จิตใจที่ผ่องแผ้วสดใสไม่หมองมัว เป็นสัญลักษณ์ของคุณงามความดี และยังถือเป็นดอกไม้ศักดิ์สิทธิ์ ชาวพุทธเลยนิยมนำดอกบัวมาไหว้พระ และใช้ในพิธีกรรมทางศาสนา นอกจากนี้ทางพระพุทธศาสนายังมีความหมายที่ลึกซึ้งใช้ดอกบัวเปรียบกับมนุษย์ด้วยว่า … ดอกบัวก็เหมือนกับคนเรานี้เอง ดอกบัวที่ชูดอกพ้นจากผิวน้ำขึ้นมารับแสงสว่างได้นั้น ก็เหมือนกับผู้ที่หลุดพ้นจากความทุกข์ทั้งปวง กลายเป็นผู้รู้ ผู้ตื่น ผู้เบิกบานด้วยธรรม
信仰、崇敬、純潔、內心聖潔,荷花是美好品德的象徵,還是一種非常神聖的花,佛教信徒喜歡拿荷花拜佛,還會在各種宗教儀式上使用。除此之外,佛教還位荷花賦予了深 層次的含義,將其比作人,荷花露出水面接受陽光照射,就好比人脫離了一切的痛苦,變成了充滿品德的頓悟之人。

十月桂花香,而在泰國卻是這些花,它們在泰國人眼裏有什麼特殊含義呢 第5張

6.ดอกมะลิ : สื่อแทนความกตัญญู คนที่บูชา ความปราถนาดี
6.茉莉花象徵着孝順、崇拜的 人和美好的祝願

ถือเป็นไม้มงคลชนิดหนึ่ง ดอกไม้ประจำวันแม่แห่งชาติ จึงเป็นดอกไม้ที่หลาย ๆ คนมักจะนำไปไหว้แม่ ในด้านความหมายสื่อแทนความกตัญญู คนที่บูชา คนที่รัก ผู้สูงส่ง ความปราถนาดี เป็นที่รัก ที่คิดถึงของคนทั่วไป
是有一種吉祥的花, 泰國的母親節象徵之花,是很多人都會在跪拜母親時獻給母親,表達了對我們愛的人的孝順、崇敬之情,還有對愛人的思念之情。

 

7.ดอกหญ้า : ความรักที่ไม่ผูกมัด อิสระ
7.喬本花象徵着不 被束縛、自由的愛情

ดอกหญ้าที่ขึ้นอยู่ตามริมทาง ดอกไม้เล็ก ๆ ที่หลายคนอาจมองข้าม ในด้านความหมายทางใจ สื่อถึง ความรักที่ไม่ผูกมัด ความรักที่มีความอิสระ
喬本花是長在路兩旁的小花 朵,很多人都可能會忽視它,但它富有內心的含義,表達了不受拘束,自由自在的愛情。

 

8.ดอกกระถิน : ความมั่นคง ตรงไปตรงมา
8.銀合歡象徵着穩定、直 來直去

เป็นดอกไม้แห่งความมั่นคง บ่งบอกถึงการแสดงหัวใจที่รู้สึกรักที่แท้จริงและมั่งคงได้อย่างตรงไปตรงมา ตามความเชื่อของไทยโบราณ
這樣的花語來自泰國古代,古人認爲,銀合歡是穩定的象徵, 表達了內心的真愛和可以直言不諱的信心。

 

9.ดอกแก้ว : ความเบิกบาน ความใสสะอาด
9.月橘花/七里香象徵 着綻放、純潔潔淨

คนโบราณมีความเชื่ออีกว่า บ้านใดปลูกต้นแก้วไว้ประจำบ้านจะทำให้เป็นคนที่มีจิตใจบริสุทธิ์ มีความเบิกบาน มีคุณค่าสูง เพราะแก้วคือความใสสะอาดความสดใส หมายถึง สิ่งที่ดี มีค่าสูง เป็นที่นับถือบูชาของบุคคลทั่วไป นอกจากนี้ดอกแก้วยังมีสีขาวสะอาดสดใสมีกลิ่นหอมนวลไปไกล และดอกแก้วยังถูกนำไปใช้ในพิธีบูชาพระในพิธีทางศาสนาด้วย
古代人相信,誰家種了月 橘花就能讓家裏的人內心純潔、獲得愉悅、有更高的價值,因爲寶石象徵了純潔,是高貴的恭喜,可以用來向其他人表示崇敬。此外,月橘花還有着白皙的顏色和瀰漫的香氣,因此也被用在各種宗教儀式當中。

十月桂花香,而在泰國卻是這些花,它們在泰國人眼裏有什麼特殊含義呢 第6張

10.ดอกลีลาวดี : สวยงามอ่อนช้อย บูชา
10.雞蛋花象徵 着柔和的美、崇拜

“ดอกลีลาวดี” เดิมทีชื่อ “ดอกลั่นทม” คนไทยสมัยก่อนเชื่อว่าไปพ้องกับคำว่า “ระทม” ซึ่งแปลว่า เศร้าโศก ทุกข์ใจ จึงไม่นิยมปลูกในที่อยู่อาศัย และได้มาเปลี่ยนชื่อเรียกดอกไม้ชนิดนี้ในภายหลังเป็นดอกลีลาวดี ต่อมาภายหลังผู้เชี่ยวชาญด้านภาษไทยให้ความกระจ่างในเรื่องนี้ว่า คำว่า “ลั่นทม” เป็นคำผสมจากคำว่า “ลั่น” หมายถึง แตกหัก ละทิ้ง และ “ทม” หมายถึง ความทุกข์โศก ดังนั้น ลั่นทม ที่เรียกกันมาแต่โบราณนั้นจึงหมายถึง “การละแล้วซึ่งความโศกเศร้าแล้วมีความสุข”
雞蛋花以前叫做“Dork Lan Thom”,以前泰國人認爲這個名字和ระทม/ra4thom1/“悲傷”發音類似,所以大家都不喜歡在家裏種雞蛋花,後來就把雞蛋花叫做“Dork Leelawadee”。再後來語言專家清楚的解釋了這種花的名字,“Lan”的意思是折斷、丟棄的意思,“Thom”是悲傷的意思。因此,Lan Thom就是將悲傷丟棄掉幸福即來的意思。

ทั้งนี้ความหมายของ “ดอกลีลาวดี” ถ้าแปลตรงตัวตามตัวอักษร แปลว่า ต้นดอกไม้ที่มีท่วงท่าสวยงามอ่อนช้อย แต่อีกความหมายตามอ้างอิงว่า ลั่นทมเป็นต้นไม้สกุล Plumeria มีถิ่นกำเหนิดในอเมริกาใต้ และถูกนำเข้ามาในดินแดนแถบนี้เมื่อประมาณ 500 ปีก่อนโดยนักเดินเรือชาวสเปนหรือปอร์ตุเกส จึงไม่มีชื่อในภาษาไทย และไม่ปรากฏชื่อในวรรณกรรมโบราณ แหล่งที่มาของคำว่า ลั่นทม เข้าใจว่ามาจากภาษาเขมร ซึ่งแปลว่า บูชา ทั้งนี้ในสมัยโบราณต้นไม้ชนิดนี้นิยมปลูกในวัด จึงไม่นิยมปลูกในบ้าน
“Dork Leelawadee”字面上的意思是美麗優雅的花朵,另一種說法是,這種花是夾竹桃科的植物,源自南美洲,大約在500年前的時候被西班牙或葡萄牙商船引入這一帶,所以沒 有泰語名字,而且沒有在古代文學作品中有記錄。Lan Thom這個名字來自高棉語,翻譯成“崇拜”,是因爲以前這種話一般是在寺廟中種植更多,不流行在家中種植。

 

11.ดอกหน้าวัว : การต้อนรับขับสู้ด้วยความยินดี ความรักที่มั่นคงและอดทน
11. 紅掌象徵着 歡迎、堅韌的愛情

ในทางความหมายที่คุณเป็นผู้ถูกเชิญไปเป็นแขก การมอบดอกหน้าวัวให้เจ้างานหรือเจ้าของบ้าน หมายถึง การต้อนรับขับสู้ด้วยความยินดี จึงเป็นดอกไม้ที่นิยมอีกชนิดหนึ่งที่ผู้คนในฐานะเป็นแขกจะซื้อไปฝากเจ้าของงาน แต่ความหมายด้านความรัก ดอกหน้าวัว หมายถึงความรักที่มั่นคงและอดทน
當你作爲被邀 請的客人的時候,將紅掌花獻給主人,表達了受邀的開心之情,很適合客人買來送給主人。在愛情方面,紅掌象徵着堅韌的愛情。

 

12. ดอกซ่อนกลิ่น : การแอบรัก ดอกไม้ที่บ่งบอกถึงความเศร้า
12.夜來香 象徵着暗戀、悲傷

ตามความเชื่อคนไทยแล้ว ไม่ควรนำไปมอบให้ใครในงานมงคล โดยคนไทยสมัยโบราณนิยมใช้ดอกซ่อนกลิ่นไปจัดหน้าศพ เนื่องจากเป็นดอกไม้ที่มีกลิ่นหอมรุนแรง จะได้ช่วยอำพรางกลิ่นได้ เพราะในสมัยก่อนยังไม่มีการฉีดศพเหมือนปัจจุบัน อนึ่งถึงแม้จะเป็นดอกไม้ที่มีกลิ่นหอมแต่เนื่องจากความเชื่อหลายคนจึงไม่นิยมที่จะนำไปมอบให้คนรัก แต่ก็มีนำไปถวายพระ แสดงความเคารพแด่ผู้จากไป เสมือนเป็นดอกไม้ที่บ่งบอกถึงความเศร้า อนึ่งถ้าจะเป็นความหมายในด้านความรัก ก็จะเปรียเหมือนการแอบรัก เพราะชื่อคือซ่อนกลิ่น ที่เหมือนเก็บซ่อนความรู้สึกไว้นั่นเอง
泰國人認爲,不應該把夜來香用在各種吉祥的場合中,因爲古時候的泰國人經常把夜來香用在葬禮上,因爲夜來香的香氣濃郁,可以增加空氣的香味,古代還沒有 像現代這樣的除味技術。另外,儘管夜來香的香氣很濃,所以很多人不會把它送給愛人,而是會在拜佛、送給逝者時使用,就好比是表達悲傷的花一樣。此外,在愛情方面,夜來香比作是暗戀,因爲其泰語名字“ซ่อนกลิ่น”直譯即“藏香”,就好像是將愛情隱藏起來一樣。

 

13. ดอกพิกุล : ความอุดมสมบูรณ์ มั่งคั่ง พรั่งพร้อม
13.香欖花 象徵着富饒、富有、完整

ตามความเชื่อของคนไทย ดอกพิกุล เป็นดอกไม้มงคล มีความหมายแสดงถึง ความอุดมสมบูรณ์ ความเจริญรุ่งเรือง มั่งคั่ง พรั่งพร้อม หากมีไว้กับตัวจะช่วยเสริมความเป็นสิริมงคลในชีวิต
泰國人認爲,香欖花是一種吉祥的花,象徵着富饒、昌盛、富有、完整,戴在身上就會給生命帶來吉祥。

 

怎麼樣,大家看完了今天的文章是不是都很有收穫呀!下次在送花的時候別忘了再溫習一下哦!千萬別送錯啦!

 

聲明:本文由滬江泰語編譯整理,素材來自campus,未經允許不得轉載。如有不妥,敬請指正。