當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 地道西班牙語學習:“恰到好處”怎麼說?

地道西班牙語學習:“恰到好處”怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

 今日短語:como anillo al dedo  正好,正合適,恰到好處

ing-bottom: 141.59%;">地道西班牙語學習:“恰到好處”怎麼說?

→ completamente oportuno o ideal para la ocasión

完全合適,或對於該場合來說非常理想

 

例句:

Un mes de vacaciones le van a sentar a Ana como anillo al dedo; la pobre está agotada.

一個月的假期對於Ana來說正合適,這個可憐的女孩已經累壞了。

Este paraguas que me acabo de encontrar en el metro me viene como anillo al dedo, con lo que está lloviendo.

我剛在地鐵發現的這把傘出現得正是時候,因爲現在正在下雨

 

 相似的表達:

→ de perlas  非常好的,完美的

Tu teléfono viejo me vendría de perlas. El mío no funciona. ¿Me lo prestas?

你的舊手機對我來說非常好,我的壞了,可以借我嗎?

 

→ a las mil maravillas  非常好地

Estaba perdida en el Cairo y de verdad que encontrar a un grupo de españoles me vino a las mil maravillas para pedirles ayuda y poder regresar al hotel.

我在開羅迷路了,正好遇到一羣西班牙人,能讓我尋求幫助,回到酒店。

聲明:本內容爲滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!