當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 你能get到pasar的幾層含義?這代表了你真實的西語水平!

你能get到pasar的幾層含義?這代表了你真實的西語水平!

推薦人: 來源: 閱讀: 9.7K 次

“pasar”是一個西班牙語中的常用詞彙,它的含義特別多,也常出現在許多日常用語中。
一個詞看透你的西語水平,你能get到它的幾層含義呢?

你能get到pasar的幾層含義?這代表了你真實的西語水平!

 

【pasar的常見含義】

1. 經過,駛過:
¿Cada cuánto pasa el camión de la basura? = ¿cada cuánto tiempo viene… ?
每過多久垃圾車經過一次?(經過)

2. 發生:
¿Qué pasa? = Qué hay, qué ocurre.
發生了什麼?(發生)

3. 經歷,度過:
Hemos pasado un buen rato. = vivido, disfrutado…
我們經歷了一段美好的時光(經歷,度過)

4. 穿過:
Ha pasado la frontera. = ha cruzado la frontera.
穿過邊境。(穿過,通過)

5. 度過:
Quiero pasar más tiempo contigo. = quiero compartir más tiempo contigo.
我想和你一起度過更多時間。(度過)

6. 過去:
Ha pasado a la Historia. = formar parte de la historia.
過去的成爲了歷史的一部分。(過去)

 

【pasar的特殊含義】

1. 經歷:
Va a pasar por el quirófano. = va a ser operado o intervenido quirúrgicamente.
他要去做手術。(經歷,被實施)

2. 變成:
Pasó de presidente a presidiario. = cambió de presidente a…
他從一個總統變成一個囚犯。(變成)

3. 私自引進
Los contrabandistas pasaban por la noche los artículos robados. = trasladaban de lugar por la noche…
走私販在晚上運送贓物。(走私,搬運)

4. 遺忘:
Lo he pasado por alto. = lo he omitido, no lo he tenido en cuenta, lo he tolerado.
我給忘了。(忘記,遺忘,沒注意)

5. 經受:
Le ha pasado muchos penalidades. = ha sufrido mucho dolor.
他受過很多苦。(經受,遭受)

6. 停止,結束:
¿Se te ha pasado el dolor de cabeza? = ¿ha terminado, acabado, desaparecido?
你頭不疼了吧?(停止,結束,消失)

7. 略去,跳過:
¡Paso del tema! = No me interesa.
換一個話題吧!(略過,跳過,表示不感興趣

8. 變質,腐壞:
El yogurt está pasado. = caducado, podrido.
酸奶變質了。(損壞,變質)

9. 改變
Se ha pasado de bando. = ha cambiado de bando.
他改了派別。(改變)

10. 吞下,嚥下:
El niño no puede pasar esa carne. = no puede tragar, digerir…
這個小孩沒辦法吞下這塊肉。(吞下,消化,吸收)

11. 被看做,被當成:
Pasa por tonto, pero no lo es. = parece.
人們都說他是傻瓜,但他並不是。(看上去像)

12. 轉移:
Tengo que pasar los contactos de un teléfono a otro. = cambiar, copiar, introducir…
我得把手機通訊轉到另一個手機裏。(改變,複製,引入)

 

以上關於“pasar”的含義你都記住了嗎?下面是一些小測試,你能看懂這些西語句子是什麼意思嗎?趕緊趁熱打鐵吧!

【句子中的pasar是什麼含義?】

1. ¿Qué va a pasar con mi futuro? = qué va a ocurrir?
未來我會發生什麼?(發生)

2. Pasó lo que tenía que pasar. = ocurrió lo que se esperaba, se temía…
發生了應該發生的。(發生)

3. Esto no puede volver a pasar. = no puede volver a suceder.
這不可能再發生。(發生,出現)

4. Verás la finca nada más pasar el puente. = nada más cruzar el puente.
剛剛走過那座橋你就能看到那個莊園。(經過,通過,走過)

5. Del miércoles no pasa, te lo prometo… = no se demora más.
我保證不超過星期三。(超過)

6. Ha pasado un mal trago. = ha vivido un mal momento.
經歷了一段低谷期。(經歷)

7. Se ha pasado de la raya. = se ha excedido, ha rebasado el límite.
已經越界了。(超過,越過)

8. He pasado página. = miro al futuro.
我翻過一頁。——指翻篇兒了(過去)

9. ¡Paso de todo y de todos! = no me importa nada, ni nadie.
無論啥事、什麼人都和我沒關係了!——指不在意任何事和任何人(略過,跳過,不在意)

聲明:本內容爲滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!