當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西班牙獨居男女的扎心經歷,自由的代價有多大?

西班牙獨居男女的扎心經歷,自由的代價有多大?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.13W 次

[課程推薦]

西班牙獨居男女的扎心經歷,自由的代價有多大?

Dices que te encanta vivir solo, sin roomies, sin papás, por que tienes toda la libertad del mundo, eres independiente, puedes hacer lo que quieras en tu casa, etc.

你說你想一個人住,擺脫室友和父母,因爲這樣你就可以擁有完全的自由,你可以獨立生活,你可以做任何你想做的事。

 

但事實上真的是這樣嗎?

板鴨人列舉了七大獨居的人才懂的扎心事實!
人生已經如此的艱難,有些事情就不要拆穿!
寶寶心裏苦啊_(:з」∠)_

1. Hablas con tu mascota más que con tu mamá.

你和寵物說的話比和你麻麻說的還要多。

Estás más solo que un náufrago y la única cosa que te espera llegando a tu casa es tu mascota. No te mientas, a tu linda mascota no le interesa tu vida, solo quiere que le des sus croquetas y que le limpies la arena.

你的孤獨遠勝於海底的沉船,你回家的唯一念想就是你的寵物了。別再自欺欺人了,你可愛的寵物對你的生活一點也不感興趣,它只想要你給它油炸丸子吃,再給它清理一下沙子。

2. Comes pura chatarra.

你吃的都是些垃圾食品。

No hay más qué decir: la primera noche en tu depa intentaste cocinar, pero ahora ya estás más acostumbrado a pedir pizzas por internet o móvil que a tu novi@.

沒什麼好說的:在你獨居的第一個晚上你還嘗試着做飯,但是現在比起找你的男/女朋友,你更習慣於用手機或上網點幾份披薩了。

3. Pasas más de 8 horas diario "checando" tus redes sociales.

你每天花八個多小時來“檢查”你的社交網絡。

"Me encanta pasar tiempo conmigo mismo". Obvio no.

"我喜歡自己獨處的時光”。這顯然是假的。

Tu vida social es súper aburrida, y la verdad es que a nadie le interesa escuchar tus aventuras cotidianas. ¿Pero qué tal van tus likes gracias a los miles de hashtags que usaste en tu última foto en Instagram?

你的社交生活超級無聊,因爲沒有人想要聽你的日常冒險。不過你在Instagram上傳最新一張照片的時候加了那麼多標籤,有多少人點讚了呢?

4. El domingo es tu infierno.

週日簡直就是你的地獄。

Rezas en secreto para que este día no llegue, o peor, agarras la peda desde el viernes para que no tengas que enfrentar la triste realidad el domingo. Estás SOLO.

你默默祈禱這一天不要到來。或者更糟一點,你從週五就開始處於醉酒狀態了,爲了不用面對週日的悲哀現實。你沒有人陪!

5. Llevas 3 meses sin cambiar el foco del clóset, del refri, o del baño.

你已經三個月都沒換一下櫥櫃、冰箱和浴室的燈了。

Por que a nadie, ni a ti mismo, le importa si vives en una cueva y en la oscuridad eterna.

因爲沒有人關心,甚至連你自己都不在乎你是否住在地下室,身處完全的黑暗之中。

6. Nunca te alcanza la lana para llegar a fin de mes.

你永遠都撐不到月底。

Por ahí del 25 de cada mes empiezas a contar cada peso que gastas, y ni modo, terminas robando papel de baño de casa de tus jefes.

在每個月的25號就開始算自己這個月花了多少錢,最終你只能從老闆那裏偷衛生紙用了。

7. Noches de miedo.

被恐懼支配的夜晚。

Estás SOLO. Ruidos extraños. Se apaga la luz. MIEDOOOO, y obvio nadie esta ahí para abrazarte.

你自己一個人。有奇怪的聲響。燈滅了。好!害!怕!可惜沒有人能在這時候抱抱你。

這樣的經歷你是不是都曾有過那麼一次兩次呢?
不過呢,可能有些就是享受一個人的生活呢?

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!