當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 尋找意大利迷人小鎮,歡度萬聖節之夜

尋找意大利迷人小鎮,歡度萬聖節之夜

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

被完全遺忘,到被探訪,再到現今坐擁無數酒店,成爲理想的神祕之夜主題遊之地。讓我們來探尋一些迷人小鎮。

尋找意大利迷人小鎮,歡度萬聖節之夜

Soggiorni nei castelli infestati, weekend con delitto ispirati ai gialli di Agatha Christie. C’è chi parte a caccia di vampiri, chi sfida le streghe o gli spiriti tormentati degli assassini. Tra divertimento e paura, saranno in tanti a partire con la scusa di Halloween. Ma per dare più fascino alla notte delle streghe, un’idea diversa è visitare un borgo fantasma. L’Italia è piena di paesini in via d’estinzione, che vanno scomparendo, abbandonati da secoli perché afflitti da terremoti, carestie o semplicemente dal richiamo della vita di città. Vivono sospesi nel tempo, semideserti ma ricchi di storia e arte. Dove trovarli? Arroccati tra le rocce dei monti, nascosti tra foreste e boschi, o in cima a una scogliera.宿鬧鬼城堡, 週末來一次罪犯和海盜的奇妙探險或者某些人可以獵殺吸血鬼, 也可以決戰女巫或體驗兇案的嚴酷折磨不論是歡樂還是恐怖, 這都是萬聖節的藉口。但爲了使女巫之夜更加吸引人,我這裏有個不同的注意,那就是參觀幽靈村。意大利境內遍佈着行將滅跡的村莊, 這些村落被遺忘和衰落已有幾個世紀, 因爲它們飽受地震、饑荒的摧毀,當然還有現代生活的挑戰他們凝固在時間裏不僅是逐漸的衰落還有豐富的歷史和藝術。怎麼找到他們? 也許他們棲息在山脈的岩石之間, 隱藏在森林和林之間, 或在懸崖的頂端。
A partire da Savogno, in Valtellina. Abbandonato nel 1967, è tappa fissa nelle escursioni di trekking in zona, perché si raggiunge tramite una mulattiera. Per Halloween torna a vivere Triora, in Liguria, un piccolo paese dell’entroterra abbandonato secoli fa perché si credeva abitato da streghe e spiriti, che nella notte più spaventosa dell’anno offre percorsi notturni a caccia di spiriti.
Valtellina Savogno說起,1967年被廢棄,該地區只能通過徒步攀登騾馬棧道到達。在萬聖節回到力古里亞的Triora,這是一個閉塞小村莊,幾個世紀前被遺棄,此這裏被認爲巫婆和精靈居住, 在今年最可怕的夜晚裏這裏提供夜間供遊客尋找精靈探祕
Ma Civita di Bagnoregio è il più famoso. Il suo lungo ponticello sospeso a mezz’aria è una delle cartoline più note della Tuscia. Si trova su una collina di tufo bianco a rischio crollo, per questo è chiamata "la città che muore". Spunta come un’isola in mezzo a una valle. Sono rimasti solo in venti (circa) ad abitarla. Da due secoli, infatti, Civita è un borgo in via d’estinzione, che merita sicuramente una visita. Le case in pietra che circondano la cattedrale, tra balconcini fioriti, vicoletti e arcate con vista sulla valle, offrono un colpo d’occhio prezioso.當然,Civita di Bagnoregio也很出名,它長長的半空懸浮橋是Tuscia最著名的明信片景點。這個小鎮位於一座白色的凝灰岩山上, 有倒塌的危險, 就是爲什麼它被稱爲 "垂死的城市"。它像山巒間矗立的一座孤。現在只有大約20位居民在此居住。事實上,Civita di Bagnoregio已經荒廢了兩個世紀,是個確實值得到此一遊的地方。圍繞大教堂的石屋漫步, 在花的陽臺小巷和拱門之間俯瞰山谷, 這裏提供了觀賞風景的絕佳條件

In Basilicata, vi incanterà il piccolo borgo di Castelmezzano, sulle Dolomiti Lucane. Sembra fermo nel tempo, ha conservato l´originaria struttura medioevale. Arroccato tra cime e guglie, si snoda in un labirinto di sentieri abitati da case con i tetti in lastre di pietra arenaria, scalette ripide e palazzi gentilizi memoria di un passato ricco. Del borgo sono da vedere Chiesa Madre di S. Maria, del XIII secolo, la Cappella di S. Maria, la chiesa rupestre della Madonna dell´Ascensione scavata tra le rocce, i resti del fortilizio normanno-svevo e il cimitero prenapoleonico.在巴西利卡塔, Lucane的白雲岩上, 你將被 Castelmezzano 的小村莊所陶醉。在這裏時間是凝固的,因爲這裏保存了原存了原汁原味的中世紀特色。在山峯和半山腰之間, 蜿蜒一條曲折的迷宮般的小路,通往各個住家,遠遠看去,每一家的屋頂都覆蓋着砂岩石板, 裝飾着陡峭的梯子並能看到保留了滿滿回憶的莊園樓閣在該村鎮值得一去的是聖瑪利亞教堂,13世紀的建築,還有聖瑪利亞禮拜堂,昇天聖母岩石教堂建築在岩石之間,另有normanno-svevo 的要塞遺址和prenapoleonico公墓。

Chiudiamo con Cervara di Roma, porta d’ingresso al Parco Naturale Regionale dei Monti Simbruini. Affacciato sulla Valle dell’Aniene e sui monti vicini, in questo periodo dell’anno è più affascinate che mai, immerso com’è nella boschiglia delle faggete. Un tempo amato da artisti e bohémien, che si ritiravano tra le sue bellezze naturali in cerca d’ispirazione, oggi offre una passeggiata piena di cultura e arte, con percorsi tra murales giganti, sculture e dimore quattrocentesche. Tra i siti più caratteristici ci sono la Torre del Trecento e la chiesa di S. Stefano Protomartire, la scalinata che costeggia la Chiesa di S. Maria in Ruvo e la Casa del Capitano. Salite fino alla fortezza medievale in cima allo sperone: la salita è impegnativa, ma in premio c’è la vista mozzafiato su tutta la valle.告別羅馬的喧囂,來到西布魯尼山的國家自然公園。俯瞰 Aniene 山谷和附近的山脈, 這一時期的風景比以往任何時候都更迷人, 就彷彿沉浸在綠色覆蓋的世界裏在藝術家鍾情的時間段,暢想在自然之美以尋求靈感,今天,這裏提供了一個充滿文化和藝術氣息的散步場所,因此你可以穿梭於巨大的壁畫、雕塑和有四百年曆史的老民居羣中。特色的遺址, 有十四世紀的塔樓和 聖斯特法諾教堂, 還有從羅夫的聖母瑪利亞教堂通往村長之家樓梯。爬上頂的中世紀要塞攀登是辛苦並具挑戰性的, 但有令人驚歎的橫跨山谷中的景色做獎勵也不足爲憾了