• 英漢雙語版《傲慢與偏見》第十一章節選 MrsBennetwasquitedepressedwhenLydiaandWickhamleftLongbourntotravelnorthtoNewcastle.ButsoonMrsPhilipsbroughtthehappynewsthatMrBingleywasexpectedtoreturntoNetherfieldinadayortwo,andMrsBennetbecameveryex......

  • 論英漢互譯的不對等性 翻譯是把一種語言文字所表達的意義用另一種語言文字表達出來。但事實上,翻譯是一件實踐性很強的事情,它絕對不是簡單、機械地把一種語言換成另外一種語言的過程。因為在這個過程當中譯者會遇到很多想象不到的實際困難。......

  • 淺談英漢互譯的不對等性 摘要:本文以韓禮德和哈桑的銜接理論為基礎,對銜接的主要手段(結構銜接和非結構銜接)作了較詳細的理論闡述,並且運用大量的例句作為舉例説明,使得學生能夠學習、運用這些銜接機制來組織完整連貫的句子。並在此基礎上,對大......

  • 關於閥門種類英漢術語 閥門種類有多,特別是小編熟悉的煤氣閥,水閥等等,下面是小編給大家帶來的關於閥門種類英漢術語,歡迎大家閲讀參考,我們一起來看看吧!Applicablemedium適用介質Applicabletemperature適用温度Butt1Clamp對夾Chemicalanalysis......

  • 英漢對照的英語短詩精選 古英語詩歌根植於英國,由最初的口頭吟誦到後來的書面文學,其內容豐富,題材多樣。下面是本站小編帶來的英漢對照的英語短詩,歡迎閲讀!英漢對照的英語短詩篇一Holdfasttodreams緊緊抓住夢想,Forifdreamsdie夢想若是消亡Li......

  • 英漢對照英文愛情詩歌欣賞 人世間不僅僅只有親情能幻化出真切,人世間不僅僅只有愛情能幻化出浪漫,悠然間,友情在雪中幸福聚會!小編精心收集了英漢對照英文愛情詩歌,供大家欣賞學習!英漢對照英文愛情詩歌篇1LoveisMoreThickerthanForgetbyE.E.Cummin......

  • 英漢互譯中的諺語巧合(2) CorrespondingEnglishandChineseproverbsandphrases(2)disbutalittleplace,afterall.天涯原咫尺,到處可逢君Explanation:itisusedwhenapersonmeetssomeoneheknowsorisinsomewayconnectedwithhiminaplacewherehewouldneve......

  • 從文化差異的角度看英漢習語的翻譯 摘要:習語是某一語言在使用過程中形成的獨特的固定的表達方式,最能體現一個民族的文化。翻譯與文化密切相關。從英漢習語的文化的表現,提出了英漢習語文化意義的翻譯原則和方法。關鍵詞:文化差異;習語;文化含義;翻譯A......

  • 關於成語的英漢互譯 關於成語的翻譯,我們或許會知道一些,。那麼我們的其他的成語呢?下面是小編給大家帶來的關於成語的英漢互譯,歡迎大家閲讀參考,我們一起來看看吧!愛屋及烏Loveme,lovemydog.百聞不如一見Seeingisbelieving.比上不足,比下有餘......

  • 英漢互譯英語小笑話 笑話一般比較短小,喜劇性很強,普遍存在於人們的日常生活中。笑話的娛樂作用可以減輕人的心理壓力,促進身體健康。小編精心收集了英漢互譯英語小笑話,供大家欣賞學習!英漢互譯英語小笑話篇1AHalf-priceTicket半價票"How......

  • 長難句英漢互譯方法指導 前天朋友圈分享了這樣一個故事:新聞聯播報道銀行被搶了一億,可劫匪數來數去只有兩千萬。老大罵道:媽的,老子拼了一條命才搶了兩千萬,銀行行長動動手指頭就賺了八千萬,看來這年頭還是要讀書啊!當然,這只是一個笑話,大家不要身......

  • 英漢互譯的小短文閲讀 普通高中英語課程標準指出,高中英語課程的主要任務是幫助學生提高英語綜合能力。英語閲讀對於英語學習者綜合能力的提高具有重要作用。小編精心收集了英漢互譯的小短文,供大家欣賞學習!英漢互譯的小短文篇1SoIwanttosay......

  • 英漢委婉語的文化意藴對比 一、引言Euphemism一詞源自希臘語,eu-是前綴,意思是good,詞幹-phemism的意思是saying;speech,合起來就是goodspeech(好聽的話)。Neaman(1990:1)把euphemism定義為substitutinganinoffensiveorpleasanttermforamoreexplicit,......

  • 英語寫作提高的重要方法模仿與英漢互譯 編者按:通常,英語寫作是一個創造與探索的腦力勞動過程,它涉及到創作者的語言運用能力與邏輯思維能力。邏輯思維能力,受個人閲歷、知識儲備與思維模式等因素影響,其提高過程因人而異;相對而言,語言運用能力的提高路徑容易一......

  • 初中英語短語英漢互譯 英漢互譯的初中英語短語,省去了去查字典的時間。下面是本站小編給大家整理的初中英語短語英漢互譯,供大家參閲!初中英語短語英漢互譯11.cutacross走捷徑,抄近路2.dealwith處理,對付,安排3.dowithout沒有…&hellip......

  • 英漢基本色彩詞文化內涵比較及翻譯 摘要:世界各民族語言表達顏色的詞語多寡不一,分類各異。漢英民族對基本顏色詞的分類基本上是相同的,都採用七分法,即赤、橙、黃、綠、青、藍、紫.要正確譯出英漢語中大量與基本色彩有關的詞語,關鍵是準確把握這些色彩詞的......

  • 晨讀詩歌英漢對照 英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面本站小編為大家帶來晨讀詩歌......

  • 英漢、漢英口譯考試中存在的問題 英漢、漢英口譯考試中存在的問題口譯考試未合格者普遍反映出聽力理解差,口語表達弱的問題。兩篇英漢譯一上來就給了不少考生一個“下馬威”。大部分考生不知文章所云,有些考生則只能抓住其中的片言隻語。的確,英語聽力具......

  • 英漢詞彙互譯的若干方法 (一)準確理解詞義1.根據上下文辨詞義。2.論褒貶,即要注意同義詞之間有不同的語體色彩、使用範圍及程度。任何語言都有語體之分,有高雅的、通俗的、粗野的,還有俚語、公文用語及術語等。文學作品中,作家通過不同的語體來刻......

  • 現代詩歌欣賞英漢 英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面本站小編為大家帶來現代詩歌......

  • 編程相關詞彙英漢對照 編程就是讓計算機為解決某個問題而使用某種程序設計語言編寫程序代碼,並最終得到結果的過程。。接下來小編為大家整理編程相關詞彙英漢對照。希望對你有幫助哦!prefix前綴preprocessor預處理器primarykey(PK)主鍵(PK)(......

  • 英漢互譯中的諺語巧合(1) CorrespondingEnglishandChineseproverbsandphrases(1)rmeat,mustard;afterdeath,doctor.雨後送傘Explanation:thisdescribesasituationwhereassistanceorcomfortisgivenwhenitistoolate.Example:justasIhadcancelledmy......

  • 不同文化中委婉語在英漢互譯中的翻譯對策 摘要:無論在書籍裏,還是在人們口頭的語言表達裏,委婉語總委婉語是一種用曲折委婉的方式表達説話者思想的特殊語言表達方式。其“最重要的特徵就在於運用比較抽象、模稜兩可的概念或比喻的、褒義的手法,使談話的雙方能夠採......

  • 英漢營養與食品衞生學詞彙 Aacceptabledailyintake(ADI)每人每日容許攝入量acclimatization氣候適應accumulate蓄積acetylandromedol乙酰檉木醇毒acceptablerisklevel可接受的危險水平acid-formingfood成酸性食品Achromobacterium無色菌屬Actfo......

  • 英漢對照租賃相關用語詞彙一 apaymentorseriouspayments一次或多次付款abatement扣減absoluteandunconditionalpayments絕對和無條件付款acceleratedpayment加速支付acceptancedate接受日acceptance接受accession加入accessories附屬設備accounta......