• 翻譯中容易出錯的50句英語 1.Acatmaylookataking.[字面意思]貓也可以看國王。[解釋]無名小卒也可以評論大人物。人皆可以為堯舜。不要因為別人的資格不夠老,或經驗不如你多,就不讓他發表意見。2.Apennysavedisapennyearned.[字面意思]節省一個便......

  • 12星座女生想要的禮物 ARIES:Arieslovesachallenge,soagiftcertificateforsky-divinglessonsorsomeotherdaringendeavorwouldthrilltheRam.白羊座:送跳傘課或其它刺激運動的聽課證會令喜歡挑戰的白羊座高興得跳起來。TAURUS:Keenlytunedinto......

  • 中高級口譯證書高頻翻譯考點 中高級口譯證書高頻翻譯考點港澳台背景(Background)香港香港是中國的一部分。自古以來,我們的祖先在這塊土地上勞動、生活。歷史上從秦代到清朝,中國一直對香港實行管轄,行使主權。19世......

  • 健身器材詞彙 健身器材詞彙Chestpressmachine坐姿推胸機sovermachine雙臂交叉訓練機(大飛鳥機)Militarypress肩部推舉機Seatedrowmachine坐姿划船機Rotarytorsomachine旋轉訓練機Multi-hipmachine臂部複合訓練機Outerthighabductorma......

  • 口譯長/難句子的理解與翻譯 口譯長/難句子的理解與翻譯一般來説,中國學生對於英語的理解,是以句子為單位的。所以,能否理解好句子是閲讀和翻譯的重要基礎。但這一點是學生經常忽視或存在誤解的。我們認為,對於句子理解存在問題,必定影響對於整個篇章......

  • 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[下] 上海市中級口譯考試口譯考試歷屆考題總結[下]163.產品有着優異的價格性能比note:這裏的"有着"Reference:enjoy164.IshallfocusmyremarksprimaryonReference:我想重點談談ersgreatlyfromReference:與是截然不同地166......

  • 年9月中高級口譯考試詞彙必備示例 2006年9月中高級口譯考試詞彙必備C擦邊球edgeball,touchball擦網球netball財政收入fiscalrevenue採取高姿態showmagnanimity菜籃子工程shoppingbasketprogram參政、議政participateinthemanagementofStateaffairs倉儲......

  • 給老闆送禮需要注意什麼? Areyouconsideringaddingyourbosstoyourgift-givinglistthisyear?"Treadcarefully,"warnsJoBennett,partnerintheNewYorkCityexecutivesearchfirmBattaliaWinston."It'snotallthatcommonandIthinkifyouwanttogiveagi......

  • 國際會計術語英漢對照 國際會計術語英漢對照Accountingsystem會計系統AmericanAccountingAssociation美國會計協會AmericanInstituteofCPAs美國註冊會計師協會Audit審計Balancesheet資產負債表Bookkeepking簿記Cashflowprospects現金流量預......

  • 中級口譯考試重點詞組及句型開頭 中級口譯考試重點詞組及句型51.外國來賓note:"賓"不一定就是guestReference:overseasvisitors(guests)52.盡情品嚐中國的傳統美酒和佳餚Reference:haveagoodtimeenjoyingtoone'shearts'contentthefinesttradition......

  • 年主流媒體流行雙語詞彙摘錄 2008年,是不平凡的一年。這一年裏,我們經歷了雪災和地震,見證了奧運火炬傳遞的艱辛和奧運會的盛大成功,也目睹了航天員太空行走的壯舉。這一年,新聞事件層出不窮,隨之而來的各類新聞熱詞也不斷湧現。在這裏,我們摘錄了2008年......

  • “兩會”用英語怎麼説? 流轉春光又一年,“兩會”説話間又勝利召開了,不僅中國百姓關心,世界人民也跟着矚目,特想知道不差錢的中國人是不是不花錢、怎麼花錢。那麼,這“兩會”用英語怎麼説呢?在討論英語怎麼説“兩會”之前,我們先看看中文“兩會”的......

  • 中國國家機關名稱 中國國家機關名稱China'sStateOrgans全國人民代表大會NationalPeople’sCongress(NPC)主席團Presidium常務委員會StandingCommittee辦公廳GeneralOffice祕書處Secretariat代表資格審查委員會CredentialsCommittee提......

  • 年政府工作報告視頻和中英雙語文本 >>2009政府工作報告英文版下載2008年是極不平凡的一年。我國經濟社會發展經受住了歷史罕見的重大挑戰和考驗。在中國共產黨領導下,全國各族人民迎難而上,奮力拼搏,戰勝各種艱難險阻,改革開放和社會主義現代化建設取得新的......

  • 高級口譯筆記 同聲傳譯 高級口譯筆記-同聲傳譯高級口譯筆記——同聲傳譯(UndertakingSimultaneousInterpretation)同聲傳譯,又稱同步口譯,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯的最大優點在......

  • 國家發改委關於國民經濟和社會發展計劃報告 中英雙語 國家發展和改革委員會REPORTONTHEIMPLEMENTATIONOFTHE2008PLANFORNATIONALECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENTANDONTHE2009DRAFTPLANFORNATIONALECONOMICANDSOCIALDEVELOPMENTSecondSessionoftheEleventhNationalPeople's......

  • 高級口譯筆記 商務談判 高級口譯筆記-商務談判高級口譯筆記——商務談判(BusinessNegotiation)第一部分基本詞彙詢價makeaninquiry報價quotation報/發盤offer底盤flooroffer實/虛盤firm/non-firmoffer開/收盤opening/closingprice現/期貨價s......

  • 口譯教程-宗教篇 口譯教程-宗教篇帝王等)統治;朝代,在位時代reign佛經buddhistscriptures[宗教、政治]教義;原則doctrine思想史intellectualhistory的一個主要的部分anintegralpartof多災多難的calamitous密教(中國佛教宗派之一)Esotericism......

  • 24句文筆絕佳的中英對譯 24句文筆絕佳的中英對譯1.記住該記住的,忘記該忘記的。改變能改變的,接受不能改變的Rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldberwhatischangeable,andacceptwhatismutable.2.能沖刷一切的除了眼淚,就是時間,以......

  • 中級口譯詞彙列表 中級口譯詞彙列表中級口譯詞彙列表下載......

  • 注意預防工作中的職業病 Therearewaystobreaktheviciouscircle,andtheydon'tnecessarilyrequirethemostexpensiveofficechairorexpertintervention,accordingtoTonyBiafore,anergonomicsexpertpresidentofErgonetics."Alotofcompaniesthinkt......

  • 傳統型女人還是更討男人歡心 Menareexpectedtobethemainbreadwinnerwhilstwomenarebeingrelieduponfordomesticchores,accordingtoresearchconductedbyYorkshireBuildingSociety.由約克郡建房合作社進行的調查顯示,在男人被看做家庭主要的經濟支柱......

  • 經典英文愛情對白 經典英文愛情對白Wherethereisgreatlove,therearealwaysmiracles.哪裏有真愛存在,哪裏就有奇蹟。Loveislikeabutterfly.Itgoeswhereitpleasesanditpleaseswhereitgoes.愛情就像一隻蝴蝶,它喜歡飛到哪裏,就把歡樂帶到哪裏......

  • 十招教你成為極品好女人 Thepointofarticlessuchastheseisn'ttodictatehowyou'resupposedtolive.Thepointistoofferyoudifferentperspectivestoconsider,soyoucanmakemoreconsciousanddeliberatechoicesforyourself.文章裏的這些觀點並不是......

  • 商務合同英譯中易混淆的詞語 商務合同英譯中易混淆的詞語shippingadvice與shippinginstructionsshippingadvice是“裝運通知”,是由出口商(賣主)發給進口商(買主)的。然而shippinginstructions則是“裝運須知”,是進口商(買主)發給出口商(賣主)的。另外要注......