相關英譯漢的英語精選
> 列表英譯漢散文佳作賞析:On Leadership 論領導力
2012-08-29OnLeadership論領導力Whatisleadership?Itsqualitiesaredifficulttodefine.Buttheyarenotsodifficulttoidentify.什麼是領導力?領導力應具備什麼品質很難下定義,但這些品質卻不難辨認。Leadersdon'tforceotherpeopleto......
上半年CATTI口譯一級真題(英譯漢)第一篇
2012-01-22Somethingofenormousglobalsignificanceishappeningalmostwithoutnotice.Forthefirsttimesinceagriculture-basedcivilizationbegan10,000yearsago,themajorityofhumankindisnolongerpoororvulnerabletofallingintopo......
高級口譯英譯漢必備15篇(9)
2012-10-20You'llfindrestaurantsforeverysituationintheUnitedStates.Ifyou'reinahurry,youmayjustwanttograbsome"junkfood"atagrocerystore,oryoucangetabitetoeatatoneofthemanyfastfoodchains,likeMcDonald's,BurgerKin......
英譯漢散文賞析:信任 Trust
2012-08-29TRUST信任LastnightIwasdrivingfromHarrisburgtoLewisburg,Pa.,adistanceofabouteightymiles.Itwaslate.IwaslateandifanyoneaskedmehowfastIwasdriving,I'dhavetopleadtheFifthAmendmenttoavoidself-incrimination.S......
英譯漢中名詞性從句怎麼翻譯
2021-06-25考綱上關於翻譯部分的規定是:能將一般難度的英語短文譯成漢語,理解基本正確,譯文達意。也就是説,翻譯是一項對考生綜合能力要求比較高的題型,它不僅要求考生對詞彙、語法、語篇以及文化知識等有較好的掌握,還要求考生有很強......
高級口譯英譯漢必備15篇(5)
2012-10-20Theplungingwaterhaswornawaythelowerrockssothattherearecavesbehindthesheetsofwaterofbothfalls.SightseersmayentertheCaveoftheWindsatthefootoftheAmericanfallsandgetanunusualview.TheCanadianfallshascarved......
2019上半年CATTI筆譯二級真題英譯漢(第一篇)
2021-12-242019上半年CATTI筆譯二級真題英譯漢(第一篇)In2009,TimemagazinehailedSchoolofOne,anonlinemathprogrampilotedatthreeNewYorkCitypublicschools,asoneoftheyear’s50bestinnovations.Eachday,SchoolofOnesoftwaregene......
年5月CATTI二口真題詳解 英譯漢1
2013-09-28第一篇本文選自2011年的中國日報,作者叫BabatundeOsotimehin,難度不大,只是有些表達邏輯關係比較複雜,需要認真分析之後才能理清。此外,英語的指代清晰,因此表達可以很簡單,但中文需要給予更多的解釋才能通順。OnOct31,thewo......
名師談考研英譯漢快速解題技巧
2021-06-23考研英語考試大綱對翻譯部分的考查要求和考點的表述是:主要考查考生準確理解概念或結構較複雜的英語文字材料的能力。要求考生閲讀一篇約400詞的文章,並將其中5個劃線部分(約150詞)譯成漢語,要求譯文正確、完整、通順。......
口譯試題英譯漢部分試題分析
2013-02-19成功考生應具備的條件英譯漢是一種跨語言、跨文化、跨社會的交際活動過程。作為一個成功的考生,首先要通曉英漢兩種語言.在翻譯時能比較快速自如地在英漢兩種語言間進行轉換;其次要了解英譯漢測試的評分標準,測試要求、目......
上半年CATTI筆譯一級真題(英譯漢)
2012-01-23Therewasatimewhenpeopleusedtolovereadingbooksandtheyusedtoreadbooksonlyfortheirownpleasure.Thetraditionalpleasuresofreadingaremorecomplexthanjustenjoyment.Theyinvolvepatience,solitude,contemplation.An......
中級口譯之英譯漢模擬題03
2012-12-08Passage11Today,wepioneersandleadersofelectroniccommerce,aremeetingheretocallforchangesinUSpatentlaw.WebelievesuchchangesareneededtodealwithnewbusinessmodelsrelatedtothegrowthoftheInternet.//Isharethes......
英譯漢散文佳作賞析:什麼叫朋友
2012-04-20AFarawayFriendissomeoneyougrewupwithorwenttoschoolwithorlivedinthesametownasuntiloneofyoumovedaway.WithoutaFarawayFriend,youwouldnevergetanymailaddressedinhandwriting.AFarawayFriendcallslateatnight,in......
中級口譯之英譯漢模擬題02
2012-12-08Passage6Thedifferencebetweenabrainandacomputercanbeexpressedinasingleword,thatis,complexity.Thelargemammalianbrainisthemostcomplicatedthing,foritssize,knowntous.Thehumanbrainweights3ponds,butinthat3po......
年3月中級口譯英譯漢答案 含解析
2012-02-02原文:Inthenearfuture,professorswillruntheircoursesoverdigitalplatformscapableofcollectingdataoneachstudent'sprogress.Theseplatformswereinitiallydevelopedformassiveopenonlinecourses.However,universitie......
高級口譯英譯漢必備15篇(7)
2012-10-20TheSydneyOperaHouseisthemotherandfatherofallmodernlandmarkbuildings.Althoughitsarchitectwasforcedtoresignanditwasneverproperlyfinishedinside,theoperahousehascometodefinenotonlyacity,butalsoanentirenat......
CATTI三級筆譯真題:英譯漢篇
2020-09-12從歷年英譯漢語段的考試選題而言,所有文章都選自《紐約時報》,而且沒有長難句。只要把詞彙查閲準確即可理解,並且文章比較口語化,基本沒有難度。下面為大家整理了CATTI三級筆譯真題:英譯漢,請看譯文:2015年5月三筆英譯漢真題......
淺析考研英譯漢試題中的詞彙特點及其翻譯技巧
2021-05-06論文關鍵詞:考研英語英譯漢詞彙特點翻譯技巧論文摘要:考研英語中英譯漢所涉及的詞彙常出現一詞多義及抽象表達,本文針對英語詞彙的常見特點,探討了英譯漢中詞彙的翻譯技巧,以期提高考研翻譯的準確性和合理性。考研英語英譯......
英譯漢的翻譯技巧總結
2021-05-23翻譯是一門創造性的語言藝術,要做好英譯漢,需對英漢兩種語言有較好的理解和把握,本文首先闡述了英譯漢翻譯的基本方法,然後深入討論了英翻漢的詞義的選擇翻譯法、詞性的轉換翻譯法、增補的譯法、比較級譯法、定語從句......
2019上半年CATTI筆譯三級真題(英譯漢)
2021-12-242019上半年CATTI筆譯三級真題(英譯漢)BothWHO’sconstitutionandthedeclarationassertthathealthisahumanright,notaprivilegeforthosewhocanaffordit.Overtime,thatrighthasmadeitswayintobothnationalandinternationa......
英語翻譯 英譯漢的技巧
2012-04-06要真正掌握英譯漢的技巧並非易事。這是因為英譯漢時會遇到各種各樣的困難;首先是英文理解難,這是學習、使用英文的人的共同感覺,由於兩國曆史、文化、風俗習慣的不同,所以一句英文在英美人看來順理成章,而在中國人看來卻是......
年9月高級口譯考試翻譯真題(英譯漢)
2013-01-17Inthecomingdecades,Europe’sinfluenceonaffairsbeyonditsborderswillbesharplylimited,anditisinotherregions,notEurope,thatthe21stcenturywillbemostclearlyforgedanddefined.Certainly,onereasonforNATO’sincr......
散文英譯漢佳作賞析:培根《論養生》
2012-04-20OfRegimentofHealth論養生Thereisawisdominthis,beyondtherulesofphysic:aman'sownobservation,whathefindsgoodof,andwhathefindshurtof,isthebestphysictopreservehealth.養生有道,非醫學底規律所能盡。一個人自己......
下半年口譯三級試題詳解(英譯漢)
2012-06-06Part1DialogueInterpretingEN:Mr.Mei,thankyoufordoingthisinterviewwithus.Iwasattheshowtonight.ImustsaythatIhaveneverseenanythinglikethisbefore.AndIwasabsolutelythrilledbytheperformances.Theyaredelicatea......
年9月中級口譯翻譯真題(英譯漢)
2012-10-18WhyWeMustFireBadTeachersTherelativedeclineofAmericaneducationattheelementary-andhigh-schoollevelshaslongbeenanationalembarrassmentaswellasathreattothenation'sfuture.Onceuponatime,Americanstudentstest......