當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:"個税起徵點"英語怎麼説?

跟學最新口語熱詞:"個税起徵點"英語怎麼説?

推薦人: 來源: 閲讀: 2.03W 次

跟學最新口語熱詞:"個税起徵點"英語怎麼説?

十一屆全國人大常委會第二十次會議20日審議個人所得税法修正案草案。本次修改個人所得税法的主要目的是減輕中低收入者税收負擔,加大税收調節收入分配力度。中國財政部部長謝旭人在會上表示,草案擬將工資薪金減除費用標準(個人所得税起徵點)由現行的每月2000元提高到每月3000元。將現行工薪所得9級超額累進税率修改為7級,取消15%和40%兩檔税率,擴大5%和10%兩個低檔税率的適用範圍。據財新網計算,本次減税最多的是月收入7500-10000元的人羣,每個月能減税350元。同時,月收入低於1.9萬元的個税將減少,而高於1.9萬元的個税將增加。

我們來看相關英文報道:
Lawmakers began to deliberate the draft amendment to the Individual Income Tax Law for the first time on Wednesday. The draft increases the minimum threshold for personal income tax from 2,000 yuan($306) a month to 3,000 yuan a month and cut the number of income tax brackets from nine to seven.

週三,立法者們開始首次討論個人所得税修正草案。修正草案擬將個税起徵點從2000元上調至3000元,並將9級個税税級減為7級。

【講解】文中的the minimum threshold for personal income tax即指個税起徵點,也可以説成individual income tax threshold, threshold 指門檻,界限,還可以説成cutoff point。文中的income tax brackets 指個税税級,將收入劃分為幾個層級,某一層級內適應統一税率,目前我國實行的是累進税制(progressing taxation)。