初學者如何學習掌握日語助詞
日語的學習過程中需要大量的積累單詞和掌握語法,找到學習方法,才能有效提高學習效率。下面是小編給大家分享的日語助詞學習要點,希望可以給大家在學習過程中帶來幫助。
日語助詞用法介紹
1
用日語“Everyday”get on (a vehicle) with進行out of the car with
上下車、船隻、飛機等時注意“上車用に,下車用を”。這裏に表示動作的着落點,を表示移動動作的起點。但是,名詞帶を(補格助詞)做補語是經常困繞初學者的問題。有的人説:用から代替を行不行,當然不是不行,不過,這樣的用法比較少。
日語助詞例子▼▼
1、毎日バスに乗って出勤します。我每天乘公共汽車上班。
2、飛行機に乗るのは、今回が初めてです。這是第一次乘坐飛機。
3、もうすぐ授業の時間なので、電車を飛び降りて走って來た。 馬上要上課了,我下了電車就跑來了。
2
用behind代替infront of the said time use
在動作的先後順序上,日語學習經常使用帶有定語的“前”“後”詞彙(這裏的規律不包括空間的前和後)。這時在一般情況下,用“前に,後で”的規律。
例子▼▼
1、御飯の前に、手を洗います。
飯前洗手
2、回答をする前に、良く考えます。
回答問題之前要仔細考慮。
3、食事をした後で、風呂に入ります。
晚飯後洗個澡。
其實,過去時連體形+後で=連用形+てから。另外,從習慣來説,後で是補語,但是不用這個補格助詞で,只用“……後”,以狀語的形式出現也是可以的。
3
勤める用に、働く用で
關於工作和上班,過去日語中是分成腦力勞動和體力勞動的。腦力勞動用“……に勤める”和體力勞動用“……で働く”。但是現在已經不分腦力勞動和體力勞動,但是選擇的動詞與助詞的關係仍然保留。
例子▼▼
1、私は銀行に勤めています。
我在銀行工作。
2、兄は父の會社で働いています。
我哥哥在我父親的公司工作。
3、結婚前は學校で働いていましたが、今は何処にも勤めていません。
結婚前,我在學校工作,但現在我沒有工作。
4
自己決定用にする、別人決定用になる
決定做某一件事情,自己主觀決定,用名詞+ にする或者動詞+ことにする;別人(領導、上級、集體)客觀決定,用名詞+になる或者動詞+ことになる。有時自己也在決定事情的成員裏,但是客觀地描述這一事情也用名詞+になる或者動詞+ことになる。
自己決定做一件事情之後,確實一直進行,則用名詞+ にしている或者動詞+ことにしている。客觀決定後一直進行,則用名詞+になっている或者動詞+ことになっている,一般譯成“規定為……”。
例子▼▼
1、大學を卒業して、教師になりました。
他大學畢業後當了老師。
2、子供を大學生にしたいです。
我想讓我的孩子上大學。
3、休暇を取って北京へ旅行することにしました。
我申請了一個假期,決定去北京旅遊。
4、明日から北京へ出張することになりました。
我明天要去北京出差。
5、私は毎日2時間日本語を勉強する事にしています。
我每天學習日語兩個小時。
5
Walking tall, process using, use destination
我們平時説“登山”,説「山に登る」,但是也會遇到「山を登る」,有人感到奇怪。其實,這裏的登る是自動詞,を是補格助詞,表示移動動詞移動的範圍。那麼這2句有什麼不同呢?前者是強調登山的目的,力求登頂;而後者是強調登山的過程,登不登頂是無所謂的。但是有一條要注意,如果説「山に行く」是表示行動的方向,也可以説「山へ行く」,但是絕對不能説「山を行く」。
例子▼▼
1、夏休みに山に登りました。
我暑假去遠足了。
2、日曜日に山を登りましたが、頂上には到達しませんでした。
我星期天去遠足,但沒能到達山頂。
3、階段を上って(のぼって)二階に上(あ)がる。
上樓到二樓。
6
友達と相談する、先生に相談する
補格助詞と的一個功能是表示必須有2個人的動作的對手。如練習會話、打乒乓球、商量、打架等動詞在執行時必須有對手,而且2個人之間是平等的。但是,有時,只有一方的要求,而另一方沒有這樣要求時,と就改成に,即:雙向用と、單向用に。這裏注意,不一定所有的雙向動作都改成單向,要考慮是否合理。
例子▼▼
1、來週の旅行の件について、友達と相談した。
我和朋友們討論了下週的旅行。
2、今後の進學について先生に相談に乗って頂いた。
關於以後的學習問題,請教了老師(請老師給出想法)。
3、やくざが別の組の若者と喧譁をした。
**與另一組**打架。
4、クラスメートと會話の練習をした。
和同學練習對話。
6、先生に會話の練習をお願いした。
請老師做會話練習。
7
與Express content concrete with和abstract
抽象的概念用を,具體的內容用と。另外,如果用補助動詞てある時,表示抽象概念的部分,名詞+を變成名詞+が,而名詞+と的部分不變。
例子▼▼
1、ここに電話ん番號を本いてください。
請在這裏寫下電話號碼。
2、部屋のドアに(部屋番號が)301と本いてあります。
門上寫着(房間號)301。
3、明日は良い天気になると思います。
我想明天會是晴天。
4、明日の天気を心配します。
我擔心明天的天氣。
5、先生が學生の名前を呼んでいます。
老師正在叫學生的名字。
6、先生が「王さん、王さん」と呼んでいます。
老師喊道:“小王,小王。”
8
バスに乗り換える、バスを乗り換える
換える和乗り換える的用法很有意思:同一類的物品進行更換用を,不同的物品之間的更換用に。如:在某個車站公共汽車換乘另外的公共汽車用を,而如果是由無軌電車換乘公共汽車就用に;但是如果是由1路電車換乘2路電車,雖然都是電車,但是前後是不同的電車,所以還得用に。
例子▼▼
1、新年になったので、日記帳を換えた。新しいのに換えた。
在新的一年裏,我改變了我的日記,用一個新的代替它。
2、家に帰ると普段着に換える。
一回家,就換成平時的衣服。
3、大連まで飛行機で飛んで、そこから船に乗り換える。
乘飛機到大連,然後轉乘輪船。
4、私は南門でバスを乗り換える、3番バスから1番バスに乗り換える。
我在南門換乘公共汽車,從10號線換乘。3路公共汽車。1總線。
9
庭に椅子を作る、庭で椅子を作る
表示空間時に用來表示動作的落腳點,譯成中文可用“往、向”;而用で表示動作的場所,一般都譯成“在”。
“庭に椅子を作る”表示在一個院子裏安裝椅子。“庭で椅子を作る” 表示做椅子的動作在院子裏進行,而不在房間裏。
把上面的2個句子合在一起,可以説這樣的句子:“為了在院子裏安裝椅子,所以在院子裏做了一天椅子。” 「庭に椅子を作るために、一日庭で椅子を作ったのだ。」
像上面這樣的句子,以及:
1、客間で荷物を広げないでよ。
不要在客廳裏拆行李。
2、客間にカーペットを敷いたらどうですか。
在客廳裏鋪塊地毯怎麼樣?
3、機の上で和服を広げたら、もう畳めなくなった。
當和服攤開在桌子上時,再也不能疊起來了。
以上就是小編為大家分享的“初學者如何學習掌握日語助詞”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。