法語和西班牙語相似嗎?
西班牙語和法語都屬於印歐語系的羅曼語族,因此在語法和單詞上有相似相通之處,但法語的發音和語法比西語更為複雜,有很多不同的知識點。
西班牙語又被稱為卡斯蒂利亞語,屬於印歐語系的羅曼語族。除了是西班牙的官方語言,也是拉丁美洲大多數國家的官方語言。法語,同樣屬於印歐語系羅曼語族,是繼西班牙語之後,使用者人數最多的羅曼語言獨立語言之一。
1. 相似之處
因為同屬於印歐語系羅曼語族,兩種語言有相似之處,尤其體現在單詞上。由於地理位置和歷史原因,西班牙語從法語借的詞語可不少。特別是19世紀,西語向法語借入了幾乎所有的時尚詞彙,比如:
fraile 修道士
monje 僧侶
vianda 佳餚
vinagre 醋
chalet 小別墅
hotel 旅館
sofá 沙發
uniforme 制服
chaqueta 外套
polisón 裙撐
2. 不同之處
就語法來説,西班牙語相比於法語更為簡單。在發音上西語基本是字音一一對應,非常規律,掌握字母發音後就可以“見詞發音”。而法語有字母組合,比如oi。另外西語語音中的一大特色是大舌音,而法語則是小舌音。在數字表達形式上也有極大的不同,比如“八十”,西語是ochenta,法語是quatre-vignts,即四個二十,法語表達數字需進行換算。
儘管有不同之處,但西語法語一定程度上的相似能讓有一種語言基礎的同學在學習另一種時更容易上手。