• 每天10组词汇,冲刺口译考试(五十二) airmarshal为预防劫机而在客机上设的随机军官aircraftcarrier航空母舰airpiracy劫机airstrike空袭all-outattack全面进攻amendment宪法、法案等的修正案anarchism无政府主义anarchist无政府主义者AndeanSummit安第斯......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(四十) 每天十组表达,考试大帮你日积月累应考,轻轻松松过关!副教授associateprofessor客座教授visitingprofessor;guestprofessor讲师lecturer助教assistant辅导员assistantforpoliticalandideologicalwork教研室/组teachingand......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(二十) 全国人大代表deputytotheNationalPeople'sCongress全国政协theNationalCommitteeoftheChinesePeople'sPoliticalConsultativeConference全会plenarysessions全面建设小康社会buildawell-offsocietyinanall-roundway......

  • 英语口译:“直说好了,别兜圈子”的译法 有这样一段英语对话,内容是一个职员A拐弯抹角地说话,试图向他的老板B借点钱,而老板却不肯借,通过这段对话,我们可以掌握一个英语习语beataboutthebush(说话兜圈子)的用法。下面首先请看这段对话:A:Tom,Iwanttoaskyousomething......

  • 初级口译指导:容易混淆的词汇 有些英语单词样子上看起来差不多,但含义却差之千里,不小心遇到的时候,请打起十二分精神!acceptexceptaccept:toreceive接收、接纳。例:Pleaseacceptmygift.except:notincluding除……以外。例:WegotoschooleverydayexceptSund......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(二十八) 人大精神thespiritofthecongress人尽其才putsb.tothebestuse人力资源优势得到充分发挥afulldisplayofadvantagesinhumanresources人民的物质文化需要materialandculturalneedsofthepeople人民民主专政thepeople'sdem......

  • 初级口译中需要强记的词组(三) extendoursincerecongratulationson对…表示衷心祝贺modelcityofwaterconservation节约用水先进城市attaintheresultsexpected使…取得预期效果conferhonorableawardson授予…光荣称号strivefor为…而奋斗acityofseve......

  • 初级口译中需要强记的词组汇总 初级口译中需要强记的词组汇总初级口译中需要强记的词组(一)初级口译中需要强记的词组(二)初级口译中需要强记的词组(三)初级口译中需要强记的词组(四)初级口译中需要强记的词组(五)初级口译中需要强记的词组(六)考试论坛......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(四十一) 考研taketheentranceexamsforpostgraduateschools课外的extracurricular课外活动extracurricularactivities课堂讨论classdiscussion必修课required/compulsorycourse选修课elective/optionalcourse基础课basiccourse......

  • 初级口译考试词汇备考:艺术类英语词汇 workofart艺术作品masterpiece杰作plasticarts造型艺术graphicarts形象艺术FineArts美术artgallery画廊,美术馆salon沙龙exhibition展览collection收藏author作者style风格inspiration灵感,启发muse灵感purism修辞癖con......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(十九) 口译考试快来了,词汇还不牢?每天十组表达,考试大帮你日积月累应考,轻轻松松过关!区域性组织regionalorganizations曲折的道路tortuousroad取长补短drawupononeanother'sstrongpoints取得丰硕成果yieldsubstantialresults......

  • 英语初级口译考试指导:汉英口译分类词汇(3) 地质矿产局BureauofGeologyandmineralResources农业局AgriculturalBureau林业局ForestryBureau水产局BureauofAquaticProducts气象局MeteorologicalBureau水资源管理局ControlBureauofWaterResources园林局BureauofPa......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(五十六) 职业道德workethics职业高中(职高)vocationalhighschool职业教育vocationaleducation三学期制thetrimestersystem定向招生studentsareadmittedtobetrainedforpre-determinedemployers示范试点demonstrationpilotproject......

  • 英语口译试题英译汉部分试讲解(1) 成功考生应具备的条件英译汉是一种跨语言、跨文化、跨社会的交际活动过程。作为一个成功的考生,首先要通晓英汉两种语言.在翻译时能比较快速自如地在英汉两种语言间进行转换;其次要了解英译汉测试的评分标准,测试要求、目......

  • 英语口译:“腹胀”怎么说 肚子胀胀的,不舒服?偶尔腹痛?吃得不合适拉肚子了?你知道这些肠胃毛病用英语怎么描述么?下面我们就来一起看一看。Hehasabloated,uncomfortablefeelingaftermeal./Hefeelsbloatedaftereating.他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(三十八) 口译考试快来了,词汇还不牢?每天十组表达,考试大帮你日积月累应考,轻轻松松过关!走在前列tospearhead组织监督organizationalsupervision祖国one'shomecountry;motherland祖国统一nationalreunification;reunificationoft......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(三十四) 知识分子intellectuals知识化(be)bettereducated执法必严thelawsstrictlyenforced执政为民exercisethestatepowerintheinterestofthepeople执政之基thecornerstoneforits(theparty's)governance直辖市municipalitydi......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(五十八) 职业培训jobtraining职业文盲functionalilliterate专职教师full-timeteacher智力引进recruit/introduce(foreign)talents智商intelligencequotient(IQ)中等教育secondaryeducation主观能动性subjectiveinitiative助学......

  • 英语口译备考:主语确定原则 主语确定原则由于英语是主语显著语(subject-prominentlanguage),构建在主谓轴(subject-predicatepivot)上,主语决定了句法结构;汉语为语义性语言,其中主语的重要性相对较低,无主语的现象比比皆是。因此在汉英转化中最重要的就......

  • 每天10组词汇,冲刺口译考试(六十八) 每天十组表达,考试大帮你日积月累应考,轻轻松松过关!DIA(DefenseIntelligenceAgency)美国国防情报局disarmament裁军disastrousattacks灾难性的袭击drasticchangesineasternEurope东欧剧变dumbbomb自由下落炸弹;普通炸弹;傻......

  • 年考试指导之提高口译水平的对策[2] 以下举考试中的两个实例来说明口译笔记的一些基本要领:(1)AsanAmericanmanagerofaSino-Americanjointventurefortwoyears,IhavetosaythattherearedifferencesinbusinessmanagementbetweenChineseandAmericans.//Wearem......

  • 06年指导之专职翻译员实战心得 作为一位毕业生,我在政府部门从事翻译工作已有三个月了。通过这段时间的思考,我对翻译工作有了一些体会。最初,翻译只是我在学校中的一门课程,而现如今它已经是我的职业了。因此首先我应该以饱满的热情对待它,这样我才有可......

  • 最实用的翻译策略汉英翻译八条“戒律” 英语学习者一般愿做英译汉题目,怵做汉译英题目。由于历史和文化上的差异,汉英词语之间存在着或显或隐的翻译上的陷阱,导致汉译英(CE)远比英译汉(EC)易于出错。用鲁迅的话说,就是“词典不离手,冷汗不离身。”这提醒译者必须......

  • 英语口译:“以毒攻毒”怎么说 昨晚看电视,中央10套的一个科教节目说一位姓潘的男士患了癌症,为了治好癌症,他自己勤学医书、自撰药方,方子里药的品种多、剂量大(远超一般职业中医开据的药方)不说,还多用毒药。此外,他还生吃蟑螂、蝎子等等。据老潘本人所言......

  • 英语指导:英语表达借走的“十个中国词” (一)丝绸——silk中国是养蚕大国,丝绸的故乡。瓷器和丝绸始终是古代中国对外贸易的绝密技术和看家商品,直到鸦片战争前,英国进口到广州的钢琴,还干不过珠光宝气的丝绸。“silk”的发音,显然是汉语的音译,这个词代表了中国高超......