• 中高级口译翻译对比分析 中高级口译翻译对比分析一、考纲的比较07春口译考试的前夕,在新东方口译班同学们的强烈要求下,我们将对中高口的各部分进行逐一分析,首先在翻译部分中做个比对。首先,我们看看大纲的要求,其实许多中高级口译的考生在临考前夕......

  • 汉译英口译必备15篇(8) 中国是个多宗教的国家。主要宗教有佛教、道教、伊斯兰教、天主教和基督教。佛教在中国已有2000多年的历史。现在中国有佛教寺院1.3万余座,出家僧尼约20万人。道教发源于中国,已有1700多年历史。中国现有道教宫观1500余......

  • 新东方中级口译笔记:口译(2) HW:1、离江苏省著名旅游城市苏州仅40公里之遥的古镇周庄被称之为“东方威尼斯”,每年以其典型的江南水乡的景色吸引着无数海内外游客纷至沓来。Zhouzhuang,anancienttownwhichisonly40kilometresawayfromSuzhou,awel-k......

  • 汉译英口译必备15篇(1) 近代中国经历了一段积贫积弱、任人宰割的历史。落后就要挨打,这是中国人民从屡遭外来侵略的悲惨经历中得出的刻骨铭心的教训。一个国家只有首先自强,才能在世界上自立一百多年来,中国人民为实现中华民族伟大复兴的目标进......

  • 中高口二阶段口试:口试备考攻略精简篇 紧张的一阶段笔试过后,我们该准备起二阶段的口译考试了。二阶段以“难过”著称,因此想要顺利通过二阶段的口语和口译考试,充分的复习和强化练习是比不可少的。这里先给大家做一个简单的顺利赢考二阶段口试的攻略:首先我们......

  • 年9月16日中级口译听力评析(新东方版) 2007年9月16日中级口译听力评析(新东方版)刚刚结束的9.16中级口译考试听力部分在难度上并未突破往年,话题分布也中规中矩。下面,我们就每一小题分别对此次考试进行一下点评。SpotDictation"DistanceLearning(远程学习)"......

  • 年中级口译英译汉原文及参考答案(新东方版) 2007年中级口译英译汉原文及参考答案(新东方版)英文原文Americansdonotgoinforenvy.Thegapbetweenrichandpoorisbiggerthaninanyotheradvancedcountry,butmostpeopleareunconcerned.WhereasEuropeansfretaboutthewaythe......

  • 汉译英口译必备15篇(10) 上海博物馆新馆建筑总面积38000平方米,由地下两层、地上5层构成,建筑高度29.5米。这座壮观的新馆将方体基座和巨型圆顶及4个拱形出挑结合起来,象征着传统文化与时代精神的完美融合。从高处俯瞰,上海博物馆的玻璃圆顶犹如一......

  • 新东方中级口译笔记:口译(5) 六、Culture1、Festival:W:Christmas-Santa,slade,reindeer,chimney,socks,stockings,JesusChrist;Thanksgiving-rejuvenation,turkey,settler;EasterE:SpringFestival(eve),Lattern,DragonBoat,Md-autumn2、culinary......

  • 汉译英口译必备15篇(3) 泰山的每个季节都有独特的魅力。春天,绿茵茵的山坡上,争奇斗妍的花朵到处可见。夏天泰山的雷暴雨堪称奇观。秋天,枫树叶漫山遍野,蔚蓝色的河水川流不息。冬天,雪盖群峰松披霜,景观素雅悲壮,别有一番情趣。喜逢艳阳日,极目远眺......

  • 汉译英口译必备15篇(7) 上海的字面意思是指海上之埠,简称沪,别称申。上海面积为6340平方公里,占全国总面积的0.06%,属冲积平原,地势平坦,平均海拔高度为4米,最高点大金山海拔103.4,常住居民达1700万。这是世界上最大的海港城市之一,也是中国最大的工......

  • 新东方中级口译笔记:阅读(1) 1、Words(1)GeneralServicelist雅思基础词汇2282(2)Keywordse.g.prevailing=popular(cosmo)(polis)国际大都市(3)Phrases(4)NewsWords熟词僻义=supporthalt=stophit=bacomepopular(5)LoanWordspassive(阅读)paroactive(......

  • 年5月20日中级口译口试考题 2007年5月20日中级口译口试考题5月20日上午(由lviva提供)e-c1。硅谷:第一句书上的说硅谷的成功与众不同,有世界最集中的电脑人才最好的支持服务……学历不是最重要能力和对工作的态度很重要,比尔盖茨就是一个很好的例子…......

  • 年9月中级口译听力听译评析(新东方版) 2007年9月中级口译听力听译评析(新东方版)9.18中口句子听译部分:总体来看,此次听译没有出现难词,也未出现大额数词。先前的新东方口译培训中我们提到过,心记的重要性要远远大于笔记,除非笔记非常的熟练。此次的句子一如往......

  • 年9.17中级口译资格证书考试试卷评析[昂立版] 2005年9.17中级口译资格证书考试试卷评析[昂立版]作者:昂立口译项目部:刘丹郑峻华金秋九月,一年两度的中高级口译考试如期举行。今年的中级口译试题总体走平和路线,难度较去年没有提升。笔者随机采访了几个刚下考场的考生......

  • 年9月17日中级口译真题完整听力录音下载 2006年9月17日中级口译真题完整听力录音下载2006年9月17日中级口译真题完整听力录音下载点击此处下载......

  • 年3月中级口译听力真题 Spot Dictation 含解析 SpotdictationGoodafternoon,folks!Today'stopicistryjoggingforfitness.Whenwerunforfitness,exerciseandpleasure,itiscommonlycalledjogging.Jogginghasbecomeverypopularinrecentyears.Thepopularityofjoggingto......

  • 年11月25日中级口译口试考题(回忆版) 2007年11月25日中级口译口试考题(回忆版)TOPIC:Supplyexceedsdemands?Apracticalproblemofcollegegraduateinjob-hunting.E-C:Passage1:运动主要分为两大类——团体运动和个人运动。团体运动有足、篮、排,个人运动有游泳......

  • 2002年四月口译考题及简析 2002年四月口译考题及简析上午卷:英译中:(1)NewZealandisaSouthPacificcountrylocatedmidwaybetweentheEquatorandtheSouthPole,withalandof268,105squarekilometersandapopulationofoverthreemillion.(第63页-黄)新西兰是......

  • 年3月中级口译阅读理解第四篇原文+答案 Howeverattractivethefiguresmaylookonpaper,inthelongrunthesuccessorfailureofamergerdependsonthehumanfactor.Whentheagreementhasbeensignedandtheaccountantshavedeparted,therealproblemsmayonlyjustbebeginni......

  • 年9月中级口译statement真题+评析 1.Attheannualgeneralmeeting,theboardchairmanofthecompanyoutlinedthedevelopmentstrategyforthenext5years.2.Youneedn’tnotifythemaintenanceofficeaboutthefixingofthefaucetinthewashroom.IcangetTomtotakecar......

  • 年9月中级口译阅读原文(第四篇) OnlyafewhundredpeopleliveinYvoire,butthesmallvillageonthesouthernshoresofLakeGenevahasalottooffer.ItevenenjoysthereputationofbeingoneoftheprettiestplacesinallofFrance-thankstoitsmedievalbuildings,theu......

  • 年3月中级口译听力真题Talks and Conversations含解析 TalksandConversations1Questions11to14arebasedonthefollowingconversation.W:Jack,whereisthememorandum?M:Whichmemorandum?W:Theonefromtheexecutivevicepresident'soffice.M:Ididn'tseeit.Whendiditcomein?W:Y......

  • 1997年11月上海市中级口译口试真题 1997年11月上海市中级口译口试真题口语题Directions:Talkonthefollowingtopicforatleast3minutes.Besuretomakeyourpointsclearandsupportingdetailsadequate.Youshouldalsobereadytoansweranyquestionsraisedbytheex......

  • 如何避开口译中的生词 对于大多数考生而言,英译中最大的障碍在listening这步中就出现了。由于听到的是非母语,不可避免的会存在生词、或者是听觉不敏感词。这时,很多学生往往会无形中地将这个生词放大,这样势必对后面的信息输入造成巨大的影响......