當前位置

首頁 > 商務英語 > 購物英語 > 去美國購物必須掌握的八句英語

去美國購物必須掌握的八句英語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.05W 次

小編爲大家介紹留學美國購物常用的英語,希望對出國留學的同學有所幫助。想了解更多留學精彩內容,出國留學網爲你詳細解答。

去美國購物必須掌握的八句英語

  May I try this on?(我能試試這件嗎?)

如果想知道自己看中的衣服能不能試穿,可以問營業員“mayitrythison?”當然,在美國,大部份衣服都是可以試穿的,倒是可以問營業員“whereisthefittingroom?”(試衣間在哪裏?)有時進試衣間前,有人會在門口問你“howmany?”這時你只要告訴她你拿了幾件衣服就可以了。比如拿了兩件,你回答:“two”就可以了。這時候,她會給你一塊上面寫着2的牌子,進去之前,你只要把這個牌子掛在門上。

  I'm just browsing.(我只是隨便看看。)

當你走進商店,營業員通常都會走過來問你“mayihelpyou?”(需要幫忙嗎?)或是“areyoulookingforsomething?”(你想買什麼衣服?)如果你只是隨便看看,不妨客氣地說“i’mjustbrowsing.”或“i’mjustlooking.”這樣你就可以在商店裏隨便逛了。如果你要找某種衣服,如毛衣,你就可以說,“i’dyouhelpme?”(我想買一件毛衣,你能告訴我在哪裏嗎?)或是“doyouhaveanysweater?”(你們賣毛衣嗎?)

  I like this goes with my baggy jeans.(我喜歡這件背心,它很配我的寬鬆牛仔褲。)

tanktop就是背心。有一種男生穿的純白背心,美國人把它戲稱爲“wife-beater”。因爲他們覺得穿這種背心的人通常有結實的肌肉,回家後喜歡打老婆。“baggy”是“寬鬆”的意思,如男生穿的寬鬆短褲就叫“baggypants”。而我們熟悉的直筒牛仔褲是“straightjeans”。

  Could you help me pick up adress?(你能幫我挑一件禮服嗎?)

在正式場合,每位女士幾乎都有一套正式禮服(即dress),特別是那種低胸(lowcut)連身裙(eveninggown)。有時可以用“dressy”來強調這件禮服很漂亮很時髦,如“herdressydressreallycaughtmyeyes.”(我的目光被她漂亮的禮服所吸引。)而“dressup”則是指作正式的穿着打扮,男女都可用,也就是女生穿禮服、男生穿西裝打領帶了。

  I just want to buy some off-the-rackclothes.(我只想隨便買一些現成的衣服。)

“rack”指的是衣架,所以“off-the-rack”指的是那種由工廠大量製造的成衣,通常指很普通、不是特別好的衣服。例如在某夜市買來的地攤貨,就可以說“it’sjustsomethingoff-the-rack.”(只是件普通的衣服啦!)相比較而言,“custom-made”或“tailor-made”指的是“定做”的。如,“ineedtogetacustom-madetuxesdoformywedding.”(我要爲婚禮去定作一件燕尾服。)

  This shirt is very stylish and not very expensive.(這件襯衫又時髦又便宜。)

“good-looking”就是“好看”,“stylish”則是“時髦”,可以用“good-looking”和“stylish”來稱讚某件衣服。另外,也可以用“becoming”,指“合身又好看”。

  I don't think this one will fit me.(我覺得這件衣服不合身。)

買衣服時看到一件自己中意的衣服,卻偏偏沒有合適的尺寸,可以說“it’snotmysize.”或“itwon’tfitme.”(大小不合適)。有些商店掛着“alteration”的招牌,則是指可以提供修改衣服的服務

  Your clothes don't match.(你的衣服不太配。)

這句話指的是衣服不配,可能是顏色不配,也可能是樣式不配。當然,外國人的審美觀和我們中國人不大一樣,營業員說這句話,你可不必太把它當回事。

  Let me ring that up for you.(可以結賬了嗎?)

“埋單”的講法通常是“checkout”。通常,選好了衣服就可以拿到收銀臺(cashregister),跟店員說,“iwanttocheckout.”有些營業員喜歡用“ringup”,同樣也是“結帳”的意思,因爲在開收款機的時候通常會有ring的一聲。有時候店員看到你拿着衣服走過來,她會主動地跟你說“letmeringthatupforyou.”你可以回答“eadandringitupforme.”(好,那就幫我結賬吧!)