當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 每日商務英語 第647期:守口如瓶

每日商務英語 第647期:守口如瓶

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次
ing-bottom: 100%;">每日商務英語 第647期:守口如瓶
My lips are sealed ---------- 守口如瓶(成語)

英文釋義
IDIOM)An interjection assuring the listener that you will reveal no secrets.

例句
When my brother told me his secret plan for a new business, I told him "my lips are sealed" and he knew he could trust me.
當我的兄弟把他的新商業祕密計劃告訴我時,我對他說:“我會守口如瓶。”他知道,他可以信任我。