當前位置

首頁 > 商務英語 > 醫學英語 > 英文藥品說明書關於用量與用法的寫法

英文藥品說明書關於用量與用法的寫法

推薦人: 來源: 閱讀: 2.7W 次

下面是本站小編整理的英文藥品說明書關於用量與用法的寫法,歡迎大家閱讀!

英文藥品說明書關於用量與用法的寫法

  本項最常用的英語表示法有:

Dosage and Administration 用(劑)量與用法

Route of Administration 給藥途徑(用法)

Administration 用法

Direction for Use 用法

Method of (for) Administration 用法

Application and Dosage 用法與用(劑)量

Mode of Application 用法

Dosage 用(劑)量

How to Use 用法

Posology 劑量學

還可能有其他的表示方法。

本項也是閱讀的重點,讀者必須正確理解本項內容中的給藥對象、給藥方式、劑量及劑量單位、給藥時間等。

1、每次給藥次數的表示方法

daily (per day, a day, every day ) 每日

every …hours 每隔…小時

intervats of … 每隔…

once (twice) daily (a day) 每日一(二)次

every other day 每隔一日

three times a day (daily) 每日三次

three times a week 每週三次

once (twice) a week (weekly) 每週一(二)次

Divided into … doses 分…次

in two or three divided doses 分爲二或三次(個劑量)

例1 Unless other wise prescribed by the physician, the average daily dose is 1 capsule 3 times daily.

如果醫生不另開處方,平均日劑量爲每日3次、每次1個膠襄。

例2 The suggested dose is 10 to 15 mg per kg dody weight daily in 3-4 divided doses orally, taken with meets.

日劑量最好每公斤體重10-15mg,分3-4次口服,與食物共服。

例3 The initial dosage recommended is 1/2 tablet of Madopa 250 three times daily.

開始劑量最好爲每日3次,每次半片美多巴250。

例4 Children: The usual dose is 50 to 100 mg/kg/day total, given in four equally divided and spaced doses.

兒童:常用總劑量爲每日50-100mg/kg體重,均分爲四等份,等間隔給藥。

例5 The recommended starting dose is 20mg given as a single daily dose.

推薦的首劑量爲每20mg,一次服用。

2、常用表示劑量的術語

average dose 平均劑量 minimal (minimum) dose 最小有效量

daily dose 日劑量(一日量) multiple dose 多劑量

divided dose 分次劑量 overdose (overdose) 過量

fatal (lethal) dose 致死量 single dose 一次劑量

indicated dose 有效蠐量 standard dose 標準(合適)劑量

initial (beginning, starting) dose 首次量 suggested (recommended) dose 推薦劑量

maintenance dose 維持量 therapeutic dose 治療劑量

maximum dose 最大劑量(極量) usual (normal) dose 常用劑量

3、常用的劑量單位表示法

g=gram 克 l=liter (litre) 升

mg=milligram 毫克 ml=milliliter 毫升

kg=kilogram 千克 c.c. 毫升

mcg=microgram 微克 I.U.=international unit 國際單位

ug 微克 body weight 體重

per square meter of body surface 每平方米體表面積

4、給藥對象:最常見的用詞有

adolescents 青少年 intant(s) 幼兒

adult(s) 成年人 male 男性

baby (babies) 嬰兒 newborn baby (babies) 新生兒

children (child) 兒童 patient(s) 患者,病人

debilitated patients 體弱患者 pediatric 兒科的

elderly patient(s) 老年患者 pregnant women 孕婦

female 女性 senile patient(s) 老年患者(病人)

5、給藥方式的表示法:多用副詞成或介詞短語表示,例如:

intra-arterially 靜脈內給藥 by mouth (OS) 口服

intragluteally 臀肌內給藥 by phleboclysis 靜脈輸液

intramuscularly 肌內給藥 by intramuscular (IM) injection 肌肉注射

intraperitoneally 腹(膜)腔內給藥 by intravenous (IV) injection 靜脈注射

intrapleurally 胸(膜)腔內給藥 by the intra-articatar administration 關節內給藥

intrathecally 鞘內給藥 by the intramuscular administration (route) 肌內給藥

intravenously 靜脈內給藥 by the intranasal route 鼻內給藥

locally 局部給藥 orally 口服給藥

parenterally 腸道外給藥 by the intraperitoneal administration 腹(膜)腔內給藥

subconjuntivally 結膜下給藥 by the intravenous infusion (perfusion) 靜脈輸注

subcutaneously 皮下給藥 sublingually 舌下給藥

submucously 粘膜下給藥 by the intrathecal administration 鞘內給藥

by aerosol 噴霧給藥 by the subligual administration 舌下給藥

by drip phleboclysis 點滴靜脈輸液 per rectum 直腸給藥

by enema 灌腸 per vaginum 陰道給藥

by lumbar 腰椎給藥 pro recto 直腸給藥

此外還有許多其他的表示法,不一一列舉。

6、表示“投藥”的常用動詞

administer (或be administered、give、be given、indicate、be indicated) 給藥、投藥

use (或be used 、employ、be employed) 用藥

recommend (be recommended、suggest、be suggested) 推薦給藥

7、表示不同的用藥方式的動詞:

take 服用 inhale 吸入 apply to 用於、塗於、敷於

spray 噴霧 inject 注射 swallow 吞服

例6 …the recommended single dose is 1 ampoule, given subcutaneously, intramuscularly or intravenously.

建議一次劑量爲1安瓶,皮下、肌肉或靜脈注射給藥。

例7 I.M injections should be administered in the amount of 25-50mg daily per kilo of body weight, subdivided into injections every 6-8-12 hours.

肌肉注射:每日每公斤體重給藥25-50mg,每6-8-12小時一次。

例8 For adults give intramuscular injection of 400 to 600 mg per day in 2-3 divided doses. For intants give intramuscular injection of 10-20mg/kg per day in two divided doses.

成年人:肌肉注射,每日400-600mg,分2-3次注射;嬰兒:肌肉注射,每日10-20mg/kg體重,分2次注射。

例9 The tablets (or the syrup) are to be taken during or after a meal with a little liquid.

片劑(或糖漿)應於食間或飯後用少量液體送服。

例10 Apply the Nitro-Dur system firmly to the skin surface. The Nitro-Dur system may beapplied to any convenient skin area, a recommended side of application is the arm or chest.

把護心貼片緊貼在皮膚表面,護心貼片可貼在任何方便的皮膚區域,最好是貼在手臂或胸部。

例11 In general 1 to 3 metered doses should should be inhaled or sprayed onto or under the tongue at the every oneset of anginal pain.

一般應在心絞痛開始發作時就吸入,或向舌上或舌下噴入1-3個規定的劑量。

8、其它的短語或句型,例如:

according to 根據 be adjusted 調整 depend on 依據 adapt to 適合,修改

on the basis of 在…基礎上 vary from…to… 變化範圍由…至…,因…而異

range from … to … 變化範圍由…至…

it is advisable to (it is recommended to、it is suggested to ) 建議…

例子很多,不一一列舉。

例12 Dosage should be adapted to patients individually, on the basis of periodic tests of glycosuria and blood sugar.

在週期性檢驗尿糖和血糖的基礎上,調整劑量,使之適用於不同的患者。

例13 It si advisable to initiate therapy with massive doses: 3x2 tablets daily after meals over 2-4 days.

建議開始治療時採用大劑量,每日劑量爲3x2片,飯後服用,持續2-4日。

例14 In severs chronic cases, treatment is started with daily 1 to 2 ampoules of Bilocid and continused with one ampoule every other day, injected slowly by the intravenous route.

治療嚴重的慢性疾病時,治療從每日1-2支利膽素注射劑開始,繼續治療時每隔一日1安瓶緩慢靜脈注射。

例15 The number of injections required may vary from from patient to patient.

所需注射次數因患者而異。

例16 The dosage of Glutril must be adjusted by the doctor according to the individualmetabolic state.

格路特利的劑量需由醫生根據每個患者的代謝狀況調整。

例17 In such instance, it is recommended that the dose be reduced.

在這種情況下,建議減少劑量。

例18 The maintenance dosage is determined by response of the patient.

維持劑量視患者對藥物的反應而定。

從上述例句可見,本項中英語的普通詞彙較多,只要有一定的英語基礎均可讀懂,專業詞彙多爲醫學詞彙,可從英漢醫學詞典中查出。