• “on n’a pas ou plus un radis”的含義 Êtresansunradis.Cetteexpressionsignifieneplusavoird’argent,êtresansunsou,voirejusqu’àêtredansuneprofondemisère.Toutlemondelesaittellementelleestcommune.Maispourquoileradisest-ilassociéaumanque......

  • Pas mal與pas terrible C'estpasmalSuivantl'intonation,celapeutêtrecompriscomme"bien"oucomme"bof/moyen"語氣不同,表達的含義會有所不同,“C’estpasmal”可以表示“bien”(好、不錯),也可以表示“bof/moyen”(一般般,湊合)。例如:«J'ai......

  • 職場術語:faux pas 商務英語中,常常冒出法語詞,比如fauxpas,很多公文裏都出現過。但它是什麼意思呢?Afauxpas(['fəu'pɑ:z])isasociallyembarrassingactionormistake.比如:ItwasnotlongbeforeIrealizedtheenormityofmyfauxpas.沒過多久我就......

  • 法語實用表達:與pas 相關的15 個法語表達  1. retourner/revenirsursespas倒退,回到老問題Quandtuneparvienspasàavancer,lemieuxc'estderevenirsursespasetdevoirleschosesdeplusloin.當你無法前進時,最好的方法是撤退然後看得更遠。Parfois,revenirsurse......

  • 英語發音模仿練習(99)faux pas ......

  • 商務禮節美語第201期:Faux Pas 失禮(上) 中國僱員Kathy憂心忡忡地去找美國同事Mark請教。K:HeyyoumindifIaskyouacoupleofquestions?Mark:Noproblem,I'vegottime.K:Great!Well,I'mgoingtoSeattleforhalfayear.I'mattendingacourseatauniversitya......

  • 商務禮節美語第202期:Faux Pas 失禮(下) 中國僱員Kathy要去美國考察,她找美國同事Mark瞭解美國文化,以免在待人接物的時候在禮節方面鬧笑話。K:IfI'musingpublicldIgiveupmyseatifIseeelderlypeople?M:Yes.Ithinkthat'sproperbehaviorprettymucheveryw......

  • Ne pas être dans son assiette Moralenbaisse,fatigue,maladie…Onditparfoisd’unepersonneenpetiteformequ’elle«n’estpasdanssonassiette».士氣低落、疲乏、疾病……人們有時會說一個狀態不佳的人“n’estpasdanssonassiette”。Maiscontrai......