當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 商務英語口語練習素材集錦

商務英語口語練習素材集錦

推薦人: 來源: 閱讀: 2.61W 次

bec的口語並不算非常難,但是也需要我們在備考時好好練習,爲了給大家提供方便,下面小編給大家帶來商務英語口語練習素材集錦,望喜歡!

商務英語口語練習素材集錦

商務英語口語:我開了一整晚夜車

SCENE③ A 吉娜一早進公司

【我開了一整晚夜車】

Zina: Dave, 1) wake up.

吉娜: 戴夫,醒醒。

Dave: Whaah? Zina? What time is it?

戴夫: 啊?吉娜?現在幾點了?

Zina: It's seven-thirty. I want to know who left this note on my desk.

吉娜: 七點半。我要知道是誰在我桌上留了這張紙條。

Dave: What note? I can't see. I just 2) pulled an all-nighter.

戴夫: 什麼紙條?我看不到。我開了一整晚夜車。

Zina: It's a little green 3) post-it note, 4) stuck right in the middle of my computer screen.

吉娜: 是小張的綠色便利貼,就粘在我電腦屏幕的中間。

Dave: And? What does it say? Isn't there a name?

戴夫: 然後呢?上面寫着什麼?沒有名字嗎?

Zina: It says, "Zina, I like how you 5) rhumba. An 6) admirer."

吉娜: 上面寫着:“吉娜,我喜歡你跳倫巴的樣子。仰慕者。”

語言詳解

A: Where should I put this picture of Fiona?

我該把費歐娜這張照片擺哪兒?

B: Just stick it on your front door.

把它貼在你的前門就好了。

【It's seven-thirty. 七點半。】

在這個句型中,it指時間。雖然這句話也可以簡化爲Seven-thirty.但還是用原句型較爲適當。

it除了指時間以外,也用於指天氣或距離,例如:

It's very hot today.

今天天氣很熱。

It's about 400 kilometers from Taipei to Kenting.

從臺北到墾丁大約400公里。

A:How far is it from here to Hualien?

從這裏到花蓮有多遠?

B:It's about 150 kilometers.

大約150公里。

A:How is the weather like down there?

那裏天氣怎麼樣?

B:It's raining at the moment.

此刻正在下雨。

1) wake up 醒來;awake是“醒着的”。

2) pull an all-nighter 開夜車,熬夜

3) post-it note 可貼的便條紙,系3M公司出品的辦公用具,現已成爲同類產品的代名詞。

4) stick (v.) 粘貼

5) rhumba (n.) 倫巴舞

6) admirer (n.) 仰慕者,secret admirer 是“暗戀者”。

  商務英語口語:我得要有動力

SCENE③ B 吉娜去她老闆的隔間看他

【我得要有動力】

Vince: Your 3.5 percent 1) share is going to be worth at least a million.

文斯: 你那百分之三·五的股權,將會值個百萬以上。

Zina: I need to be 2) motivated, Vince. 3) Multi-motivated. As in multi-million.

吉娜: 我得要有動力,文斯。多重動力,多重百萬的多重。

Vince: What if I said no?

文斯: 要是我說不呢?

Zina: Ever hear of WebTracker?

吉娜: 有聽過“網路搜尋家”嗎?

Vince: You wouldn't! If you leave, you'll make nothing.

文斯: 你不會那樣吧!你若是離開,連半毛都賺不到。

Zina: I might make nothing even if I stay. For that kind of risk, I want to get rich.

吉娜: 我留下搞不好也賺不到半毛。 基於這種風險,我要發財。

Vince: OK. If you sign the 4) account before WebTracker does, we'll talk next week.

文斯: 好吧。若是你早“網路搜尋家”一步簽下這個客戶,我們就等下星期再談。

語言詳解

A: Don't you want to go and exercise?

你不想在運動嗎?

B: Yes, but I can't seem to get motivated.

想,可是我沒有動力。

【用 as in... 做補述】

as in這個短語是用來補述,好讓意思能讓人更明白,常用在解釋拼字的時候:

A: My name is Meg.

我叫做梅格。

B: Is that M as in Mary, E as in elephant, and G as in girl?

那是Mary的m、elephant的e,girl的g嗎?

as in可以用來進一步解釋情況,猶如中文裏的“像……那種”:

A: I just ate a Chinese buffet for only 2.99 dollars.

我剛只花了2.99美元吃了份中式自助餐。

B: As in the all-you-can-eat kind? That's so cheap!

是吃到飽的那種嗎?還真便宜!

你也可以用as in來提問,以確定自己沒有誤會對方的意思:

A: I made a million last year.

我去年賺了一百萬。

B: Is that as in dollars?

你說的一百萬是美元嗎?

1) share (n.) 股份

2) motivate (v.) 給予……動力

3) multi “多重的”字首

4) account (n.) 客戶,尤指生意上往來的客

  商務英語口語:我猜我只是有點緊張

SCENE① B ?吉娜與瑪莉同坐在飛往洛城的班機上

【我猜我只是有點緊張】

Mary: I guess I'm just a little nervous. I'm giving everything I have to InfoKing, and...

瑪莉: 我猜我只是有點緊張。 我把所有都給了“資訊王”,而且......

Zina: what if it doesn't 1) work out, right?

吉娜: ......而且要是行不通怎麼辦,對不對?

Mary: 2) Exactly.

瑪莉: 完全正確。

Zina: You need to 3) quit thinking like a loser. InfoKing is going to 4) kick butt. You know how I know?

吉娜: 你別那麼沒志氣了。“資訊王”會所向披靡的。你知道我怎麼知道嗎?

Mary: How?

瑪莉: 怎麼知道?

Zina: Because I won't let it fail.

吉娜: 因爲我不會讓它失敗。

Mary: But what about tomorrow? What if decides to go with WebTracker, and not us?

瑪莉: 可是明天呢?要是決定跟“網路搜尋家”走,而非我們?

語言詳解

A: You're saying that you didn't steal the loaf of bread?

你是說那條麪包不是你偷的?

B: That's exactly right. I'm an honest man.

完全正確。我是個誠實的人。

【quit thinking 停止……想法】

quit跟stop一樣,後面跟着-ing 表示 “停止某種動作”,後面跟着不定詞時意思是 “停下來做某項動作”,例如:quit smoking“戒菸”,stop to smoke“停下來抽菸”。

A: We have been running for an hour. Let's stop to take a rest.

我們已經跑了一個鐘頭了。讓我們停下來休息。

B: But be sure you don't smoke.

但是你可不能抽菸。

A: I promised you to quit smoking, I honor my word.

我答應過你要戒菸。我遵守諾言。

1) work out 行得通

2) exactly (adv.) 的確,正是

3) quit (v.) 停止

4) kick butt (俚) 踢屁股,意即“大勝,擊潰”

  商務英語口語:他看不到大局

SCENE④ B 在吉娜的隔間

【他看不到大局】

Dave: That's what made Elvin so mad. I think he wants to 1) strangle you.

戴夫: 艾文就是因爲這檔事而氣急敗壞。我想他要把你勒死。

Zina: Oh, Elvin doesn't know anything. He can't see the big picture.

吉娜: 喔,艾文啥都不懂。他看不到大局。

Dave: Well, he doesn't know that you 2) recruited extra programmers. How did you 3) manage that?

戴夫: 呃,他不知道你又新招募了程序設計師。你是怎麼辦到的?

Zina: I just sat down with the 4) venture capitalist boys from Vikam and asked for more money.

吉娜: 我只是跟我們的投資方 “維康”的那些人坐下來,跟他們多要了些錢。

Dave: Can you do that? Isn't this Vince's company?

戴夫: 你這樣行嗎?這不是文斯的公司嗎?

Zina: 5) For now it is.

吉娜: 暫時是。

Dave: Uh-oh. Here comes Elvin.

戴夫: 不妙。艾文來了。

語言詳解

A: Arnold began managing his own company at the age of 23.

阿諾二十三歲就管理他自己的公司。

B: He must be a genius.

他一定是個天才。

【He can't see the big picture. 他看不到大局。】

big picture是“全局,大局”的意思,can't see the big picture是指僅能着眼於眼前發生的事,無法看出事物的整體性,沒有綜觀全局,長期規劃的能力

A: We'll only be able to pay everyone's salaries after our business establishes itself.

唯有在開始營運之後,我們才能付大家薪水。

B: But Johnnie can't see the big picture. He's unwilling to wait. He wants to get paid now.

不過強尼看不到大局。他不願意等。他現在就要拿薪水。

你也可以勸告、建議他人look at the big picture“從大處着眼,衡量全局”。

A: I want all our employees to get equal pay.

我要我們所有的員工都拿一樣多的薪水。

B: You've got to look at the big picture. It's just not possible right now.

你得要衡量全局。這在目前是不可能的。

1) trangle (v.) 勒死,使窒息

2) recruit (v.) 僱用,招募

3) manage (v.) 管理,控制

4) venture capitalist 提供創業投資的投資方

5) for now 目前,暫時