“橘子”的英文竟然不是orange?
如果你問身邊學過英語的人:“香蕉”用英語怎麼說?答:banana。再問:“橘子”用英語怎麼說?再答:orange。
但真的是這樣嗎?“香蕉”的確是banana,可是“橘子”卻不是orange,讓小編不由得想到一句臺詞“那年初學英語,你說你是orange,或許從一開始就是錯的。”
那麼,“橘子”的英文單詞是什麼呢?其準確表達應該是mandarin。
細心的小夥伴會發現,mandarin這個單詞的首字母m大寫的時候,表示的是“普通話”(Mandarin),不過在這裏表示的是“橘子”的意思。
例:Jane prefers oranges to mandarins.
相比於橘子,簡更喜歡吃橙子。
除了“橘子”之外,小編還帶來了一些其他柑橘類水果英文表達,趕緊收藏起來吧。
金桔 kumquat
柚子 pomelo
西柚 grapefruit
檸檬 lemon
青檸 lime
這期的表達你會了嗎?