當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語短語 > 感冒的英語短語

感冒的英語短語

推薦人: 來源: 閱讀: 6.08K 次

體質差的人,稍微淋一點雨就有可能會感冒。下面是本站小編給大家整理的感冒的英語短語,供大家參閱!

感冒的英語短語
  感冒的英語短語篇1

1. Whenever I have a cold I get a nosebleed.

每次我感冒都會流鼻血。

2. A cold is an infection of the upper respiratory tract.

感冒是上呼吸道的感染。

3. Her nostrils were pinkish, as though she had a cold.

她的鼻孔略帶粉紅,好像患了感冒似的。

4. We're going to go home and nurse our colds.

我們打算回家調養感冒。

5. Let's dry our hair so we don't catch cold.

我們把頭髮吹乾,這樣就不會感冒。

6. Catching colds is unfortunately an occupational hazard in this profession.

不幸的是,容易感冒是這個行業的職業性風險。

7. She thought she just had a touch of flu.

她認爲自己僅僅有點感冒。

8. I can personally attest that the cold and flu season is here.

感冒和流感季節來了,對此我有切身體會。

9. A cold usually starts with a streaming nose and dry throat.

感冒開始時通常會流鼻涕、嗓子發乾。

10. I don't take any drugs whatsoever, except aspirin for colds.

我什麼藥都不吃,除了感冒時吃阿司匹林。

11. Many people swear by vitamin C's ability to ward off colds.

許多人深信維生素C能預防感冒。

12. I was stuck at home with flu.

感冒把我困在了家中。

13. Eating oranges keeps colds at bay.

吃橘子可以預防感冒。

14. I had a stinking cold.

我得了該死的感冒。

15. There is still no cure for a cold.

尚沒有治療感冒的特效藥。

  感冒的英語短語篇2

他吸着鼻子說話,我才知道他感冒了。

He sniffled, and I knew he caught cold.

你應當對這種有發燒症狀的感冒小心些,它常常在你以爲好轉的時候復發。

You ought to be careful about this kind of feverish cold, it often kicks back when you think you are better.

她自己治好了自己的一般感冒。

She doctored herself for just a common cold.

上週我患了感冒。

I developed a cold last week.

這種藥應該能治癒你的感冒。

CURE】This medicine should cure you of your cold.

香皂因此對所有感冒病毒都是有效的。

Soap should therefore be effective against all flu viruses.

如果因爲辦公室的某人打噴嚏,你擔心你會患上感冒,那麼,你的擔心會變成你自己思想的一種趨勢,造成你所預期、所擔心、所堅信的事件最終發生。

And if you’re afraid that you’ll catch a cold because someone in the office sneezes, your fearbecomes a movement of your own mind that creates what you expect, what you fear andbelieve.

可以說,在任何時候我都可以進入到一個跑步的最佳狀態,可是,我染上了一個感冒讓我減低了我的訓練力度。

It seems like whenever I get into a really good running groove, I come down with a cold thatforces me to slow down my training.

但關於人體內普通感冒及其表現的最近研究,揭示了一些讓人吃驚的現象。

But recent studies of the common cold and its behavior in the human body have revealed somesurprises.

如果你正從一場嚴重的感冒或流感恢復過來,你至少應該在休息二週後才能再出去運動,不要心急。

If you're recovering from a more serious bout of cold or flu, graduallyease back into exerciseafter at least two weeks of rest.

問:我們如何教育病人,使他們認識到抗生素對普通感冒等病毒性感染沒有作用?

Q: How can we educate patients to understand that antibiotics have no effect on viral infections,like the common cold?

雖然補充維生素和礦物質補充劑通常是一個好主意,但對感冒病毒並沒有任何影響。

While it is often a good idea to take vitamin and mineral supplements, they have no effect on the cold virus.

那麼維生素能縮短感冒的時間嗎?

Can the vitamin cut the length of colds?

這是首次特別針對熱飲品對感冒和流感這些症狀的影響的調查研究,先前有研究表明,像雞湯之類的熱食對這些症狀有類似的減緩效果。

While this was the first study to look specifically at the effects of hot drinks on cold and flusymptoms, others have looked at hot foods like chicken soup and had similar results.

  感冒的英語短語篇3

發燒是感冒的一種表現形式。

Fever is one manifestation of cold.

就比如說從今天起你將再也不會得人和感冒或流感。

As of today you will never get another cold or flu.

你認爲對感冒最大的誤解是什麼呢?

What do you think is the biggest misconception about colds?

如果你的流感或感冒病毒沒有被完全殺死,堵塞可能還會復發,但至少在一定程度上你又可以呼吸了。

If your flu or cold germs have not been fully killed, the congestion may return, but at least youcan breath again to some extent.

一個不那麼無力的論點——支持感冒的人該待在家裏或其它——是他們會傳染給其他人。

A slightly less feeble argument is that people with colds should stay at home or else they willinfect others.

事實上,在你擔心自己患的感冒是否成爲更嚴重病症的時候,燻肉三明治會反而令你感覺更好些。

In fact bacon sarnies will make you feel better, while you worry whether that cold you have acquired will turn into something more serious.

目前,就連官方專家也在質疑小兒感冒藥品的安全性和有效性。在這樣寒冷的流感易發季節,雞湯可能是家長們最好的選擇了。

Now, with government experts questioning the safety and effectiveness of cold medications forkids, the best option for parents this cold and flu season may be home remedies like chickensoup.

我的感覺是,那些喜愛自己工作並覺得自己很重要的人比那些持相反態度的人較少得感冒。

It seems to me that people who like their jobs and feel indispensable succumb to fewer coldsthan those who don’t.

不過對其它多數人來說,感染這種寄生蟲的症狀通常類似於一場輕微的感冒,並沒有什麼好擔心的。

For other people, though, the symptoms are usually no worse than a mild dose of flu. Not muchfor them to worry about, then.

從表面上看,這些普遍存在的感冒病菌就是我們體內的搗亂者。

From the look of it, these ubiquitous cold bugs are mischief-makers in our bodies.

我記得有一次我給一位寄宿學校的女孩一粒尤加利栓劑,想減輕她的嚴重感冒。

I remember once offering a girl at boarding school a eucalyptus one, to try and alleviate herterrible cold.

我記得有一次我給一位寄宿學校的女孩一粒尤加利栓劑,想減輕她的嚴重感冒。

I remember once offering a girl at boarding school a eucalyptus one, to try and alleviate herterrible cold.