當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第195期:你所不知"變形金剛5"裏最溫情勵志的故事

第195期:你所不知"變形金剛5"裏最溫情勵志的故事

推薦人: 來源: 閱讀: 8.2K 次

今天分享的是《變形金剛5》裏面的故事。

padding-bottom: 100%;">第195期:你所不知

重點詞彙:
tease vt. 挑逗; 取笑,戲弄; 強要;
fight vt. 戰鬥; 鬥爭; 打架; 吵架;
ashamed adj. 慚愧的,羞恥的,害臊的; 難爲情;

I was just a normal kid. Some kids just tease me. They say: you run like a girl, you throw like a girl, you fight like a girl.
Show me what it looks like to run like a girl.
Show me what it looks like to fight like a girl.
Now throw like a girl.
What does it mean to you when I say: run like a girl.
It means run fast as you can.
Yes, I kick like a girl ,and I swim like a girl , and I walk like a girl, I wake up in the morning like a girl, because I am a girl, and that is not something that I should be ashamed of.


我曾經只是一個普通的孩子。有些孩子取笑我。他們說:你跑起來像個女孩一樣,你扔東西像個女孩,你打架跟個女孩一樣。
讓我看看像個女孩跑起來是什麼樣子。
告訴我像一個女孩打架是什麼樣子。
現在像個女孩一樣扔。
當我說:像個女孩一樣奔跑,對你來說意味着什麼?。
這意味着儘可能跑快些。
是的,我踢得像個女孩,我像個女孩一樣游泳,我像一個女孩一樣走路,我像一個女孩一樣在早晨醒來,因爲我是一個女孩,這不是我應該感到羞恥的事情。

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂