當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > “吃霸王餐”英語怎麼說?

“吃霸王餐”英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93W 次

想不想吃霸王餐?

和老婆去餐館吃飯,我突發奇想,偷偷問:“想不想吃霸王餐。”

她緊張而興奮地點點頭。

於是我趁人不注意猛地扯了幾根她的頭髮扔在湯裏。

還別說,這招真有效,店老闆看我被老婆打得渾身是血根本就不敢收錢。

今天咱們就來看看,“吃霸王餐”英文都咋說?

“吃霸王餐”英語怎麼說?

dine and dash

"Excuse me manager Bob, I just had a dine and dash on table 16. I walked away for a second to refill their drink and when I came back they were gone."
“鮑勃經理對不起,我負責的16號桌吃了霸王餐。我離開了片刻去續杯,回來後他們就沒影兒了。”

dine and ditch

We were driving home and we were talking about him and his girlfriend's little brother dining and ditching a couple of weeks ago so we figured we would try it out.
我們開車回家,談到他和女友弟弟幾周前吃飯逃單的行爲,覺得也想試一下。

chew and screw

I just had a steak dinner at the Four Seasons.
我剛在四季飯店吃了牛排飯。

Expensive?
貴嗎?

Nah, I chewed and screwed.
哪有,我吃完就溜了。

eat and run

I don't invite John to dinner anymore because he always has some excuse to eat and run.
我不再請約翰吃飯了,因爲他總是找藉口吃完就走。

do a runner

The teenagers did a runner as soon as the cab stopped, leaving the driver to foot the bill.
出租車一停車,幾個年輕人馬上就跑了,司機只好自己買單。

beat the check

“買單”的英文就是“check” ; beat the check就是“逃單”了。(beat作爲躲避的意思很常見,例如beat the traffic; Michael的 "Beat It")