當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 關於懷孕的各種英語表達

關於懷孕的各種英語表達

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次

據香港《明報》消息,黃貫中(Paul)與朱茵13年馬拉松之戀終於修成正果。昨晚,兩人一起從吉隆坡返港,在機場公佈喜訊,朱茵已懷孕3個月。穿上鬆身衫、由阿Paul全程護送的朱茵,昨午於微博發放兩人親密赤裸相擁的合照,她依偎在黃貫中懷裏,流露幸福甜蜜笑容。從兩人在微博的說話當中,寓意即將迎接下一代,雙喜臨門。

阿Paul透露,本來兩人已預計今年底或明年初結婚,想不到寶寶搶先,給他們很大驚喜。“這是預計之外的事,所以起初都好突然,不過心情好興奮。我們目前尚未結婚,但會加快安排。”剛度過48歲生日的阿Paul形容這是人生中最大又最好的一份生日禮物,他希望寶寶將來健康開心。朱茵溫柔地倚在準老公身邊說:“我多謝大家!”她感動得熱淚盈眶。阿Paul透露全裸照片由夏永康操刀,好玩又得意,不除排一直會拍朱茵的懷孕照。

關於懷孕的各種英語表達

朱茵昨午率先發布與阿Paul赤裸相擁的幸福甜蜜照片,並在微博上寫:“孩子,很想你知道,世界塌了我也愛你,這裏你最了不起。”接着黃貫中把朱茵的說話轉發及寫上:“一直以來都認爲‘愛’只是我們兩個人的事,但從今我們再也不只兩個人了。”朱茵口中的“孩子”和阿Paul所說的“再也不是兩個人”,印證了兩人雙喜臨門。

(以上新聞來源中新網)


要大家用英文來表達“懷孕”,你想到的第一個詞就是pregnant吧,例如:I was eight months pregnant at the time. 我已有8個月的身孕了。當然如果你覺得這個詞有點難度,可以用最簡單的方式來表達:She is going to have a baby. / She is going to be a mother. / She is carrying a child. 這些同樣是“懷孕”的意思。

但是“懷孕”這件事說得太直白有時也會讓人覺得尷尬,所以英語裏有不少關於它的委婉語,例如:

She has a bun in the oven.
這是一個比喻的說法,還是很生動形象吧。

She is expecting.
完整了就是"She is expecting a baby." 另外"an expectant mother or father"就是指即將爲人母/父的人。

She is in the family way.
這種表達或者是爲了委婉,或者還可以作爲一種幽默的表達。“讓某人懷孕”可以說:put someone in the family way.

She is up the duff.
用於英國和澳大利亞,常指意外懷孕。

She is knocked up.
用於美國和加拿大,這個表達有些粗俗,有點女性在不希望的情形下懷孕的意思。“讓某人懷孕”可以說:knock [her] up.