當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語中如何表達“各種各樣”的意思?

日語中如何表達“各種各樣”的意思?

推薦人: 來源: 閱讀: 3.9K 次

口語的練習一直是學習外語中比較重要的環節,不會開口說又怎麼能說明自己已經掌握了一門外語了呢?大家已經明確了口語的地位,那自然在學習的時候也會多多注意。下面就一起來了解一下用日語如何表達各種各樣的含義。

日語中如何表達“各種各樣”的意思?

1

「いろいろ」

【詞性】名詞、形動詞、副詞

【詞義】此詞來源於「色」,以重迭方式表示數量之多以及形態上的形形色色。既可用於人也可用於事物。口語中有「いろんな」的說法。

デパートでは、いろいろのものを売っています。

百貨商店售賣着各種各樣的商品。

[分析1]

「いろいろ」不能用於單一類型,也不是之理論上的類別劃分,而是指有各式各樣的個體現象。「人生いろいろ」是指每一個人的人生道路都各不相同。

[分析2]

整個句意不能是反義。

ゼミで、いろいろな見方が出て、とても參考になりました。

在討論會中,大家提出了各種各樣的看法,讓我學到了很多。

醫者たちの意見はいろいろで、なかなか決まらないでいる。

醫生們的意見各種各樣,很難決定。

2

「さまざま」

【詞性】形動詞、副詞

【詞義】此詞來源於「様」,以重迭的方式表示強調種類、狀態、性質的多樣性和互不相同。既可用於人也可用於事物,既可爲褒義也可爲貶義。

選手たちはさまざまな民族衣裝で、閉會式に出た。

選手們穿着何種各樣的民族的服裝,出席了閉幕式。

[分析1]

「さまざま」不是指個體現象,而是指類型、種類劃分。

[分析2]

「さまざま」固然也包含數量。但重點是強調種類上的紛雜和不統一。「人生さまざま」是指有不同類型的人生。

3

「とりどり」

【詞性】名詞、副詞

【詞義】重點在於表示與衆不同的獨特個性,用於褒義表達。使用中多以「~とりどり」的複合詞形式使用。

東京は食べ物屋が多くて、店とりどりの味が楽しめる。

東京的餐館很多,可以盡情享受各個店不同的味道。

[分析]

「とりどり」不單是指形態上的形形色色,也不是指型劃分,而是在於強調一事物不同於他事物的特色獨具、與衆不同的獨樹一幟。

デパートでは、とりどりのものを売っていいます。

百貨商店售賣着各種各樣的商品。

世界にはとりどりの人種があるね。

世界上有形形色色的人種。

4

「まちまち」

【詞性】 名詞、形動詞、副詞

【詞義】表示原有的統一性被打破、或爲形成應有的統一性,從而顯得雜亂無序。因此,詞義中含有“統一性”要求。整個句義爲貶義表達。

授業の後、みんなまちまちに帰った。

放學後。大家都各回各家了。

世界にはまちまちの人種があるね。

世界上有形形色色的人種。

上述內容大家學會了嗎?還有哪些知識是大家想要了解的,都可以來這裏告訴我們。不論是口語寫作還是閱讀聽力,只要大家想學習,什麼時候都不晚。不要在意別人的眼光,學到知識才是關鍵,希望大家都能夠爲自己拼一個不一樣的未來。