當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:終於捉到他了

影視英語口語:終於捉到他了

推薦人: 來源: 閱讀: 5.19K 次

【劇情簡介】彼得·潘是一個不願意長大、熱愛飛翔的男孩,倫敦小女孩溫蒂做夢也沒想到小飛俠彼得·潘會真的出現在她眼前,並且邀請她到夢幻仙島玩……

影視英語口語:終於捉到他了

【電影片段臺詞】

- Mr. Smee, Pipe up the crew.
- Aye, aye, sir. Pipe up the crew.
- All hands on deck!
- All hands on deck!
- All hands on deck!
- Look alive, you swabs!
- We've got him this time.
- That we have.
- Man the long tom, you bilge rats!
- I've waited years for this.
- That's not counting the holidays.
- Double the powder and shorten the fuse!
- A pretty sight. We'll pot them...
- Like sitting ducks.【重點詞彙講解】

1. Mr. Smee, pipe up the crew.

pipe up:高聲說話

例:
Mary is so shy, and everyone was surprised when she piped up with a complaint at the club meeting.

2. Mr. Smee, pipe up the crew.

crew:全體船員,全體人員

例:
During the next dive, the robot caught fire again while it was still mounted on the submarine, endangering the crew.
再次潛水的過程中,這臺機器人還掛在潛水艇上,就又再次著火,危及工作人員。

We had 2 days to rehearse with the whole stage crew.
我們有2天的時間和全體的舞臺工作人員一起排演。

3. All hands on deck!

all hands:全體船員,句員

例:
She was babied by all hands.
她受到大家的嬌縱偏愛。

All hands abandon ship! Immediately!
全員棄船!快點!

4. Like sitting ducks.

sitting duck:易被擊中的目標

例:
Without my gun, I'm a sitting duck for any terrorist.
沒有這支槍,我就成了恐怖分子下手的目標。

The wealthy widow is a sitting duck for a confidence man.
這位有錢的寡婦是最容易受男騙子利用的對象。