地道美語練習第3期:別小看我
31. Don't underestimate me. 別小看我.
W: Can you finish tyPing this file in one day?
M: Don't underestimate me.
W: Fine. Send it to my office tomorrow morning.
M: I can eat five steam bread for a meal.
W: You are lying.
M: Don't underestimate me.
Underestimate
think or guess that the amount, cost or size of something is smaller than it really is 低估;對…估計不足
to underestimate the cost/difficulty/danger of the expedition 低估遠征的費用/艱難/危險VN
We underestimated the time it would take to get there. 我們低估了抵達那裏所需的時間。
not realize how good, strong, determined, etc. somebody really is 對…認識不足(或重視不夠);低估;輕視 VN
Never underestimate your opponent. 決不可低估你的對手。
32. Bon voyage. 一路平安.
W: You will return to Shanghai tomorrow, won't you?
M: Yes.
W: Bon voyage.
M: I will go to America to study in a few days.
W: Really? Bon voyage.
M: Thank you.
'Bon voyage'來源於法語,相當於中文的”一路平安”.
33. It'll drive me crazy. 這會把我逼瘋的.
W: There is too much homework today.
M: Yes. It's impossible to finish.
W: It'll drive me crazy.
M: It'll drive me crazy.
W: What's going on?
M: This file is too difficult to translate.
34. Hopeless. 沒希望.
W: Wang Lei failed the math exam again.
M: Hopeless.
W: Yes, you really get worried for him.
M: I am really hopeless.
W: What's wrong?
M: I made the same mistake again. (OK朗讀者口誤)
35. He is too picky. 他太挑剔了.
W: Why are you unhappy?
M: The general editor said I have mistakes in using punctuation.
W: He is too picky.
M: What do you think of Zhang Tao?
W: He is too picky.
M: It's hard to tell.
Picky: of a person 人 liking only particular things and difficult to please 挑剔的;難伺候的
36. Please excuse me. 對不起,很抱歉.
W: Please excuse me.
M: Are you busy?
W: It's too late. I must go home.
M: Don't forget we are going to the KTV to sing songs this evening.
W: Sorry. Please excuse me.
M: It's a pity.
37. Don't set yourself against me. 別和我作對.
W: I want to smoke. Is it OK?
M: No. Go outside.
W: Don't set yourself against me.
M: Don't always set yourself against me, OK?
W: But I'm only trying to help you.
M: There is no need.
set somebody against somebody: to make somebody oppose a friend, relative, etc. 使某人反對(朋友、親人等)
She accused her husband of setting the children against her. 她指責丈夫唆使孩子們跟她作對。
38. Don't be long winded. 別那麼囉嗦.
W: Don't be long winded.
M: I just want to remind you.
W: But you make me sick.
M: Don't read when you eat.
W: Don't be long winded.
M: That's good for you.
Long-winded: (especially of talking or writing 尤指說話或寫作) continuing for too long and therefore boring 冗長枯燥的;囉嗦的;嘮嘮叨叨的 adjective disapproving
a long-winded speaker 喋喋不休的發言人
a long-winded process 繁瑣乏味的程序
39. (但是朗讀者讀的是:37) Don't make jokes about me. 別取笑我.
W: You wrote this article really well.
M: Don't make jokes about me.
W: This is my real word from my heart.
M: I didn't do well in today's exam.
W: But every time you are still Number 1.
M: Don't make jokes about me.
40. I don't know when I will see you again. 不知道什麼時候才能再見到你了.
W: I would return to my country tomorrow.
M: So I don't know when I will see you next time.
W: I will come to see you when I have time.
M: When are you going to New York to work?
W: I should go this weekend.
M: So we don't know when we'll see each other again.
出自:恆星英語學習網-口語頻道