當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 影視英語口語:一起來跳舞

影視英語口語:一起來跳舞

推薦人: 來源: 閱讀: 6.69K 次

影視來源:《歌舞青春》
小噱頭:教你跳高校裏面的舞蹈哦!
劇情引導:這次的視頻有點特別,不算是電影或者電視的片段,而是《高校音樂劇》衍生產品,由主角們教大家跳舞~~因爲沒有字幕,這次都是七聽寫的,有幾處不是很清楚來着,希望大家指教啦。

影視英語口語:一起來跳舞

【臺詞片段】

Zac Efron: What's up, everybody?
Ashley Tisdale: Hey, welcome to this very special presentation, the High School Muciscal Dance Along.
Vanessa Anne Hudgens: Guys, this is going to be a blast. Tonight we are going to make Disney Channel History.
Lucas Grabeel: That's right, and we can't do it without you. So grab your friends or family, and start warming up. Move your furniture aside so that no one collapse. You gotta get out of your seat, and dance to the beat.
Zac Efron:
Dude, you are such a poet.
Lucas Grabeel: Oh, you know it.
Ashley Tisdale: OK. Throughout the night, we'll be showing you step by step moves towards ... We spend a lot of time learning these moves, so don't worry if you can't move right away.
Lucas Grabeel: Totally. As long as you're feeling it, it's allllll good.
Vanessa Anne Hudgens: And if it's too hard, don't worry, just take a break and ...
Zac Efron: We'll kick this out with my favourite, Getcha Head in the Game.
Ashley Tisdale: You know when we firsh rehearsaling to the movie, I was so nervous about the dancing. But then I released from a little practising. Even Zac can do it.
Zac Efron: Ashley's funny.
...

【臺詞翻譯

Zac Efron: 大家好啊。
Ashley Tisdale: 嘿,歡迎收看本集特別呈現的節目,《高校音樂劇:一起來跳舞》。
Vanessa Anne Hudgens: 這準會熱烈火爆。今晚我們將創造迪斯尼頻道的歷史。
Lucas Grabeel: 沒錯,但沒你們可不行。把親朋好友帶上,隨時準備開場。傢俱統統擱一旁,以免有人摔傷。離開座位別猶豫,跟着節拍跳歡暢。
Zac Efron:
夥計,你還真能寫詩。
Lucas Grabeel: 哦,誰說不是。
Ashley Tisdale: 好吧。今晚我們將一步一步把舞蹈動作教給你。我們花了好長的時間才學會這些舞步,所以一開始做不對的話別擔心哦。
Lucas Grabeel: 完全同意。只要跟着感覺走,就能一~~切順利。
Vanessa Anne Hudgens: 要是真的太難的話,別擔心,休息一下接着來。
Zac Efron: 我們先從我最喜歡的《Getcha Head in the Game》開始。
Ashley Tisdale: 要知道我們一開始電影排練的時候,跳舞的那部分讓我可緊張了。不過練習了一會兒自後我就放鬆多了。連扎克都做得到。
Zac Efron: 阿什莉在說笑呢。

【口語解說】kick off

kick off的意思很簡單,就是“開始”來着,大概源於足球的開球?論壇上被七錯打成了kick out了,那個詞組意思就複雜許多,口語裏面表示“解僱、開除”,或者"把球踢出界";但是有的時候又能表示“感覺很棒、感到很大的樂趣”;俚語裏面又有讓人“滾開”的意思。