當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 《摩登家庭》S2E23:我們都在努力證明自己

《摩登家庭》S2E23:我們都在努力證明自己

推薦人: 來源: 閱讀: 6.77K 次

Alex今天要作爲畢業生代表在初中畢業典禮上講話,一大家子人經歷了驚心動魄的一天。

《摩登家庭》S2E23:我們都在努力證明自己

1. knock/throw sb for a loop

knock/throw sb for a loop這裏的意思是使人心煩,也有“使大爲驚訝”的意思。

He knocked me for a loop when he said he was quitting his job.

他說他要辭職的時候嚇了我一跳。


pick up the pieces的意思是“重整旗鼓;力求恢復正常”,這裏的收拾爛攤子倒是很對應pieces,有種很混亂的感覺。

The fire was a blow, but we were determined to pick up the pieces and get the business back on itsfeet.

火災是個打擊,但我們決心重整旗鼓,恢復經營。


pick up也有接、取的意思,比如順帶去某物就可以用pick up:

When you're in town could you pick up the books I ordered?

你進城時能幫我取一下我訂購的書嗎?


2. bounce off 

bounce的動詞本意是彈起;(使)跳躍,也有徵求別人的看法的意思。

bounce sth off sb的完整意思就是“試探…對…的看法”。

Can I bounce a couple of ideas off you?

我可以跟你交流幾個想法嗎?


補充bounce的兩個實用表達:

bounce back 恢復;恢復元氣;重振旗鼓

bounce sb into sth (通常指在政治上)迫使…做(不願做的事)

3. rule out

rule out表示“ 不考慮;排除”,更書面一點的意思就是“使…不可能發生;防止”。

A serious car accident in 1986 ruled out a permanent future for him in farming.

1986年的一起嚴重車禍使他永遠無法務農了。


4. figure out

這裏的insecurity形容的是一種不安全感,是一種不安的狀態。

演講中Alex想表達的意思是是,我們都有着自己的難言之隱,而我們也在努力地改變自己,去證明自己。

figure out主要有這兩個意思:

①計算出

We need to work out the total cost of the project.

我們需要算出這項工程的總造價。


②理解;想出

There will be a full investigation to work out what caused the accident.

將進行全面的調查以找出事故發生的原因。