當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第662期:人靠衣裝。

英語口語練習小對話 第662期:人靠衣裝。

推薦人: 來源: 閱讀: 8.22K 次

Subject:Clothes make the man.

英語口語練習小對話 第662期:人靠衣裝。

迷你對話

A: I never wear the former clothes when at work. So my colleagues say that I am not like a manager.

上班時間我從來不穿正裝,所以我的同事們都說我不像一個經理。

B: Formal clothes are necessary. After all, clothes make the man.

正式的衣服是必要的。畢竟,人靠衣裝嘛。

地道表達

Clothes make the man.

解釋

在中文中,有句俗語叫做“人靠衣裝,佛要金裝。”,它的英文解釋就是:Clothes make the man. Make的原意是“做”,在口語中是“成爲”的意思。例如:This event has made the headlines. 這件事成了重大新聞。這個俚語表示意思是說:衣服早就了一個人,引申含義爲“人是要靠衣服來打扮的”。也就是“人靠衣裝”。