當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第636期:到最後期限,直到最後

英語口語練習小對話 第636期:到最後期限,直到最後

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

SubjectI never leave it down to the wire.

ing-bottom: 70.63%;">英語口語練習小對話 第636期:到最後期限,直到最後

迷你對話

A: You always work better than me. You are so clever.

你的工作做得比我好。你真是聰明呀。

B: That is because I never leave it down to the wire.

那是因爲我不是總是等到最後一課纔開始做事

地道表達

down to wire

1. 解釋

Down to the wire的字面意思是“下來到電線上”,引申爲“等到最後一刻纔開始,最後關頭”。對話中的“leave it down to wire”是指“把某事放到接近最後期限才做,知道最後才做某事”。除此之外,down to the wire還可以表示經濟上“瀕於破產”“所剩無幾”“手頭很緊”。

2. 例句

e.g. It was a neck and neck horse race right down to the wire.

這次跑馬賽從頭到尾都勝敗難分。

e.g. Play-off games always seem to go down to the wire.

加時賽看起來雙方比分總是咬得很緊。

e.g. We can't go to a restaurant tonight – we're really down to the wire.

今晚我們不能去飯館吃飯了——我們幾乎身無分文了。