當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習方法 > 形容一夜成名用英語怎麼說

形容一夜成名用英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.55W 次

在如今網絡時代,總是有人能憑藉網絡媒體一夜爆紅,新鮮熱門話題天天換着看。那麼你知道形容一夜成名用英語怎麼說嗎?下面跟着本站小編學習一下吧,希望能對大家學習英語有所幫助!

形容一夜成名用英語怎麼說

  1. Shoot (rise) to fame

Shoot to fame或者rise to fame都指“一舉成名”、“迅速走紅”。

例:The singer shot to fame at the talent show.

那位歌手在才藝比賽中一夜成名。

 2. Shoot to stardom

詞綴-dom表示“……的狀況、地位”,stardom也就是“明星身份”,而shoot to stardom則指“迅速成名”。

例:She shot to stardom on Broadway after appearing in a Noel Coward play.

她因在百老匯出演了一部諾埃爾•科沃德的戲一炮而紅。

 3. Overnight celebrity

Overnight指“頭天晚上”、“隔夜”。一覺醒來就成了名人,火的速度也是蠻拼的。

例:Tom became an overnight celebrity.

湯姆一夜間就成爲了名人。

  4. Overnight hit

除了說人一夜火了,還可以說某個東西一夜火了,這時可以用上hit~

例:How did facekini become an overnight hit?

臉基尼是怎麼一夜成名的?(Facekini就是臉部防曬面罩,戴上看起來好像打劫的。)

 night sensation

Sensation意指“感覺、轟動”,它可以表示轟動一時的熱門人物或事件。Overnight sensation則指“一夜成名”。

例:Their stunning performance has made them an overnight sensation.

精彩的表演讓他們一夜成名。