二人5分鐘英語對話
只有兩個人進行的英語對話,其時間有長有短,重點在於對於時間的把握。下面是本站小編給大家整理了雙人5分鐘英語對話,供大家參閱!
二人5分鐘英語對話: GO TO A CLINICReceptionist: Sir, please follow me to Examination Room Number Three.
接待員:請跟我到第三檢查室。
Doctor: Good morning, I'm Doctor Landry. What can I do for you today?
醫生:上午好。我是蘭德利醫生。我能爲您做點什麼?
Dashan: Oh, Doctor. I don't feel well. My whole body aches. I have an upset stomach and I feel dizzy.
大山:大夫,我覺得難受,渾身疼痛,胃部不舒服,頭暈。
Doctor: When did your symptoms begin?
醫生:這些症狀是什麼時候開始的?
Dashan: They began last night. I didn't sleep.
大山:昨天夜裏開始的。 我沒睡着覺。
Doctor: Did you have a fever?
醫生:你發燒了嗎?
Dashan: Yes, I did. Sometimes I felt hot and sometimes I felt cold. I felt awful.
大山:是的。我有時覺得冷,又有時覺得熱,非常難受。
Doctor: Did you take anything for it?
醫生:你吃什麼藥了嗎?
Dashan: No, I didn't.
大山:沒吃。
Doctor: Well, first I need to listen to your chest. Then, I need to check your ears and throat. Could you unbutton your shirt for me, please? Breathe in deeply. Now breathe out. Again. Now, open your mouth wide, and say,"ah."
醫生:我先得聽聽你的胸部。然後我再檢查一下你的耳朵和喉嚨。請你把上衣的扣子解開好嗎?深吸一口氣,現在呼出來,再來一遍。現在張大嘴,說“ 啊……”。
Dashan: Ah.
大山:啊……。
Doctor: Well, your chest sounds clear and your throat and ears look normal. But I'm concerned about your fever. I need to take your temperature.
醫生:胸部聽起來很清楚,喉嚨和耳朵看起來也正常。 但是我還是擔心你的發燒問題。 我得量一量你的體溫。
Doctor: You probably have a virus. You should take it easy for a few days. You shouldn't get overtired. And you should also drink plenty of fluids.
醫生:你可能是感染了病毒。你要好好休息幾天,不要太累,你還得多喝水。
Doctor: Hmm. Yes, you have a slight temperature.
醫生:噢,你是有點發燒。
Dashan: What should I take for it?
大山:我要吃什麼藥來退燒呢?
Doctor: Some acetaminophen.
醫生:吃點退熱淨吧。
Dashan: Excuse me?
大山:對不起,你說的是什麼藥?
Doctor: You should take some acetaminophen for your fever. You can get some at the pharmacy across the street.
醫生:你要吃點退熱淨。 你可以在對面那條街的藥店買到這種藥。
Dashan: How often should I take the acetaminophen?
大山:隔多長時間吃一次?
Doctor: You should take two tablets every four hours.
醫生:每隔四小時吃兩片。
Dashan: Okay. Thanks, Doctor.
大山:好的,謝謝你,大夫。
Doctor: You're welcome. Now, take care of yourself.
醫生:不客氣。你多保重。
二人5分鐘英語對話: GO TO A CLINICRumei: Hi, Dashan. It's Rumei.
如梅:大山,你好。 我是如梅。
Dashan: Oh, hi, Rumei.
大山:噢,如梅,是你。你好。
Rumei: Yunbo and I want to eat breakfast at that pancake restaurant down the street. Would you like to come?
如梅:雲波和我要去街口的煎餅店去吃早點。 你願意一起去嗎?
Dashan: Oh, I'd like to, but maybe another time.
大山:嗯,我願意去,可是還是改天吧。
Rumei: What's the matter?
如梅:你怎麼了?
Dashan: I don't feel very well.
大山:我身體不舒服。
Rumei: Oh, that's too bad, Dashan.
如梅:那太糟糕了,大山。
Dashan: Yeah. I felt terrible last night. I had a fever and a bad headache.
大山:是啊。昨天夜間我特別不好受。我發燒了,頭疼得厲害。
Rumei: Oh, I'm sorry to hear that. Did you sleep?
如梅:知道你病了,我很不安。 你夜間睡着了嗎?
Dashan: No, I didn't. Not really. I woke up at midnight and I didn't sleep after that. I felt very warm.
大山:沒有,沒真睡着。半夜醒來之後就再也沒睡,覺得(渾身)發熱。
Rumei: Maybe you should see a doctor.
如梅:可能你得去看看病。
Dashan: Oh, I'm all right. I need to sleep. That's all.
大山:我想沒什麼事。我需要睡會兒覺,就會好了。
Rumei: Dashan, I think you should see a doctor.
如梅:大山,我認爲你得去看看病。
Dashan: Maybe you're right. I want to be healthy for our trip.
大山:也許你是對的。旅途中我不能病倒。
Rumei: Do you know any doctors here?
如梅:這裏有你認識的大夫嗎?
Dashan: No, I don't. But yesterday I saw a walk-in medical clinic down the street from the hotel. I can go there.
大山:沒有,不過昨天我在酒店這條街上看見了一家免約診所。 我可以去那裏看看病。
Rumei: What's a walk-in medical clinic?
如梅:免約診所是什麼樣的診所?
Dashan: A walk-in clinic is a doctor's office. A sick person can walk into the clinic and see a doctor. You don't need to have an appointment.
大山:免約診所是大夫行醫的診所,病人可以隨時進去看病,而不用提前預約。
Rumei: Can I go with you? Maybe I can help you.
如梅:我跟你一起去嗎?也許我能幫上忙的。
Dashan: No, thanks, Rumei. I'm okay. But thanks for your concern.
大山:不用了,謝謝你。我沒事。謝謝你的關心。
Rumei: Oh, you're welcome, Dashan. Talk to you soon.
如梅:你別客氣,大山。我們一會兒見。
Dashan: Hello. My name is Dashan. I need to see a doctor.
大山:您好。我是大山。我要看大夫。
Receptionist: Is this your first visit to our clinic?
接待員:這是你第一次來我們這兒嗎?
Dashan: Yes, it is. I'm from out of town.
大山:是的。我不是本地人。
Receptionist: Do you have Ontario Health Insurance?
接待員:你有安大略省醫療保險嗎?
Dashan: Yes, I do.
大山:我有。
Receptionist: Please take a seat and fill out this information sheet. Did you bring your Health Insurance card?
接待員:請坐下,填好這張登記表。你帶着你的醫療保險卡嗎?
Dashan: Yes, I did. I brought it. Here it is.
大山:帶着呢。 在這兒。
二人5分鐘英語對話:泰坦尼克號《泰坦尼克號》經典對白
###You let go?and I’m gonna have to jump in there after you###
(On is crying?and runs past Jack?who is lying on a bench? climbs over the ship’s railings?and hangs on with her back to the ship?about to jump into the sea.)
JACK:Don't do it!
ROSE:Stay back!Don't come any closer!
JACK:Come on!Just give me your hand and I'll pull you back over.
ROSE:No,stay where you are!I mean it!I'll let go!
JACK:No,you won't!
ROSE:What do you mean,No I won't?Don't presume to tell me what I will and will not don't know me.
JACK:Well,you would have done it already.
ROSE:You're distracting away!
JACK:I can't.I'm involved let go,and I'm gonna have to jump in there after you.
(Jack starts taking off his shoes.)
ROSE:Don't be 'd be killed.
JACK:I'm a good swimmer.
ROSE:The fall alone would kill you.
JACK:It would hurt; I'm not saying it wouldn' tell you the truth,I'm a lot more concerned about that water being so cold.
ROSE:How cold?
JACK:e a couple of degrees you ever,uh,ever been to Wisconsin?
ROSE:What?
JACK:Well,they have some of the coldest winters around.I grew up there,near Chippewa Falls.I remember when I was a kid,me and my father,we went ice-fishing out on Lake -fishing is,you know,when you...
ROSE:I know what ice-fishing is!
JACK: just seemed like,you know,kind of an indoor ay,I uh,fell through some thin ice,and I'm telling ya,water that cold,like right down there,it hits you like a thousand knives stabbing you all over your can't breathe,you can't think,at least not about anything but the h is why I'm not looking forward to jumping in there after I said,I don't have a choice.I guess I'm kind of hoping that you'll come back over the railing and get me off the hook here.
(He starts to take off his coat).
ROSE:You're crazy!
JACK:That's what everybody says,but with all due respect,miss,I'm not the one hanging off the back of a ship on!Come on,give me your don't want to do this.
(She takes his hand?and turns are facing each other?but Rose is on the other side of the railing.)
JACK:Whew.I'm Jack Dawson.
ROSE:I'm Rose Dewitt Buchater.
###你要跳的話,我也只好跳下去了###
(甲板上.露絲哭着跑過甲板,被正躺在椅子上抽菸的傑克看到.露絲爬上船舷,背對着船站着,正要跳進大海.)
傑克:別這樣.
露絲:別過來!別靠近我!
傑克:來,把手給我,我把你拉過來.
露絲:不!站在那兒別動!我是認真的!我要跳了!
傑克:不,你不會跳的.
露絲:別妄想跟我講該怎麼不該怎麼的廢話.你不瞭解我.傑克:你真想跳的話早就跳了.
露絲:你在分散我的注意力.滾開!
傑克:不行,現在我給捲進來了.你要跳的話,我也只好跳下去.
(傑克開始脫鞋子.)
露絲:別傻了,你會死的.
傑克:我水性很好.
露絲:這麼高跳下去,摔也摔死了.
傑克:可能很痛,我沒說不痛,不過實話講,我更怕水太涼了.
露絲:多涼?
傑克:像冰一樣.頂多高几度.你,呃,你去過威斯康辛州沒有?
露絲:什麼州?
傑克:那兒的冬天最冷.我在那兒長大,在奇普瓦瀑布那兒.我記得小時候我爸爸和我去委索塔冰湖釣魚,在冰湖上釣魚,你知道嗎,就是當你……
露絲:我知道!
傑克:對不起,我以爲你是那種足不出戶的女孩子呢.總之,我,呃,踩到一片薄冰上掉下水去,我告訴你吧,水真冷,就像下面的水一樣,打在身上,就像千萬把小刀刺進身體一樣,你不能呼吸,不能思考,只覺得渾身刺痛.所以我不想跟你跳下去.不過,我也沒有別的選擇.所以我還是希望你能從船舷爬進來,讓我得到解脫.
(他開始脫上衣.)
露絲:你瘋了.
傑克:人人都這麼說,不過不管從哪方面說,我沒像你一樣讓自己掛在船舷上.來,來,把手給我,你不想往下跳.
(她抓住他的手,轉過身來,他們互相看着,中間隔着船舷.)
傑克:我叫傑克·唐遜.
露絲:我叫露絲·迪維特·布凱特.
看過雙人5分鐘英文對話的人還看了:
1.兩人相關五分鐘英語對話
2.二人英語對話5分鐘
3.兩人五分鐘英語對話
4.兩人英語五分鐘對話
5.二人英文對話5分鐘