當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 每天三分鐘學英語 第114期:英文"無意冒犯"怎麼說

每天三分鐘學英語 第114期:英文"無意冒犯"怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.24W 次
當我們面對不太熟的人,發表反對意見或是可能冒犯到對方的言語時,都會禮貌的在前面加一句“無意冒犯”然後再吧啦吧啦~

那麼大家知道英文中“無意冒犯”怎麼表達嗎?

美劇原聲:
Clementine: You're new. Not much of a rind on you. I'll give you a discount.
Teddy: Well, no offense, but I'd rather earn a woman's affection than pay for it.
Maeve: You're always paying for it, darling. The difference is our costs are fixed and posted right there on the door.

本週開始爲大家講解美劇《西部世界》的第一季第一集,這部劇非常值得推薦,還沒有看的同學可以試一下喲~

今日知識點:
西部世界的酒吧裏有一名*女搭訕Teddy,但是Teddy婉言拒絕…他拒絕時說了這樣一個表達:No offense

每天三分鐘學英語 第114期:英文"無意冒犯"怎麼說

No offense 無意冒犯
常在發表反對觀點,或是可能會冒犯到對方的時候會說。相對比較禮貌,朋友之間相對較少使用。

例句:You have small hands. No offense, but maybe you can reach behind the desk to get my phone. 你的手很小。無意冒犯,但是你可以伸到桌子後面拿我的電話嗎?

例句:
A: Why don't you try this shirt on? 你怎麼不試試這件襯衫呢?
B: It's kind of ugly. No offense, it's just I don't look good in yellow. 這有點醜。無意冒犯,我只是穿黃色不好看。

Teddy表示自己還是更願意贏得女人的芳心,酒吧中另一位*女Maeve搭話,令人感覺意味深長 The difference is our costs are fixed…

Fixed 定好的
定好的,已經固定的東西。尤其指價錢。

例句:The prices are fixed. There’s nothing I can do to change them. 價錢都是定好的,我改不了。

例句:This credit card’s pretty good because of the low interest rates that are fixed for the first year. 這個信用卡挺好的,因爲它第一年的低利率都是定好的。


新浪微博 @意趣英語 公衆微信YiQuEnglish