當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山

日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山

I'm melting!
夏天太熱的時候都有這種感覺,就是自己熱得快化掉了。

日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山 第2張

The heat is blistering already, and women in the crowd shade themselves from the sun with plastic bags。
有時候夏天會熱得讓人覺得窒息,blistering就是形容那種熱到讓人覺得難受的大熱天。

日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山 第3張

Let's not go to the movies, it's stifling out there.
Stifle本身有窒息的意思,形容那種不僅高溫而且讓人喘不上來氣的天氣,即又熱又悶。

日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山 第4張

Looks like another scorcher day, how are we gonna get through the next three months?
天會下雨,也可以下火,形容這種火爐般天氣的詞是scorcher。

日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山 第5張

It's hot as heck!
因爲太熱而產生的抱怨,heck比hell要禮貌一些,更溫和版本的抱怨。

日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山 第6張

It's like a hundred degrees in there.
夏天的時候陽光直射,如果走進一個沒開空調的屋子,可以用這個句子來表達誇張的心情。

日積月累學口語:這個夏天,諾亞方舟怎能不撞冰山 第7張

It's sizzling hot today, I don't feel like playing basketball.
石鍋飯剛剛上桌的時候聽到嘶嘶的聲音,天氣熱到你感覺地面都要冒煙的時候,打籃球也許不是個好主意。