當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國習慣用語 第308期:和nest有關的習語

美國習慣用語 第308期:和nest有關的習語

推薦人: 來源: 閱讀: 3.23K 次

我們上次講了兩個由nest組成的習慣用語, foul your own nest有破壞自己的名譽,家醜外揚等意思,stir up a hornet's nest意思是樹敵招怨,自找麻煩。今天我們還要講兩個以nest爲關鍵詞的習慣用語。第一個是:Feather your own nest。Feather這個詞作動詞的時候可以解釋鋪墊羽毛。那麼feather your own nest就是在自己的窩裏鋪上羽毛了。想象一下墊上鬆軟羽毛的小窩該是多麼舒服啊。這可真是爲自己的安樂考慮周到了。

美國習慣用語-第308期:和nest有關的習語

當然我們不能只看這個習慣用語的字面意義。讓我們聽一個例子來體會它的含義吧。這段話說的還是我們上次提到的CIA officer,也就是美國中央情報局的那個工作人員。他爲前蘇聯提供機密情報終於落網。這件事使說這句話的人大爲煩惱。

例句-1:I thought security at CIA was good and tight. How come this guy could spy for Russia for so long and feather his own nest with millions of dollars for Moscow? It's really hard to believe.

他原來的想法是中央情報局的安全防衛措施一定既完善又嚴密,沒想到事實卻並非如此。否則那個中央情報局官員怎麼有機會長年累月地爲莫斯科提供機密情報,並得到幾百萬美元的報酬中飽私囊呢?這簡直令人難以置信。

從這例子我們可以看出feather your own nest意思是中飽私囊。換句話說是謀求個人利益。

好,我們再來聽一個例子。這是在說一個律師怎麼會遭到法律制裁的。他受Green先生的委託執行遺囑,卻耍弄了欺騙手段。好,我們一起來聽吧。

例句-2:In his will Mr. Green told this lawyer to use his money after he died to build a hospital for the poor. But the lawyer feathered his own nest by using the money to buy two apartment buildings for himself. Green先生在遺囑中要這個律師在他身後用他的錢爲貧民造一所醫院,但是律師卻拿這筆資金營私,爲自己買了兩棟公寓大樓。

在這個例子裏feathered his own nest是營私自肥、中飽私囊的意思。

我們今天要學的第二個習慣用語是: empty nest。 照字面意思來看empty nest是空巢。鳥兒築巢下蛋孵出一窩吱吱喳喳的小鳥。在鳥爸鳥媽的精心哺育下小鳥羽翼豐滿就離開父母紛紛飛去獨立生活,留下老爸老媽獨守空巢,就是empty nest。然而這個習慣用語常常用來比喻人的生活。例如下面這段話是一個人在跟他的鄰居談孩子離開家去上大學時孤獨冷清的感受。好,我們來聽這段話吧。

例句-3:Your only boy is leaving home pretty soon for college, isn't he? It's going to be tough for the first couple of months once you're left alone in an empty nest, I tell you. It was certainly hard for me! 你的獨生兒子不久要離開家去上大學了是嗎?告訴你吧,在你孤零零守在空蕩蕩家裏的時侯頭幾個月你可不會好受。我親身體會到那段日子確實很難熬。

這個鄰居的獨子快離開家去大學唸書了,說話的人以過來人的身份談自己的親身體會,所謂empty nest究竟是什麼樣的感覺呢? 讓我們再聽一遍用慢速說的這段話。邊聽邊體會empty nest指什麼。

可見empty nest是用來形容子女長大成人離開老家後父母的落寞感受。好,讓我們再聽一個例子。這個例子裏習慣用語empty nest加上了後綴-er, 成了empty-nester。這是什麼意思呢?讓我們邊聽下面的例子邊仔細推敲。這是一個房屋經紀人在推銷他分套出售的新公寓大樓。好,我們來聽吧。

例句-4:We get a lot of empty-nesters moving into this area. They sell their big houses they don't need after their children leave and come here. Warm weather, clean air, nice people, no crime, everything! The perfect place for you! 我們這個地區來了好多兒女不在身邊的老人。孩子離家後,他們賣了已經多餘的大房子,來到這裏。這兒氣候溫和、空氣新鮮、民風純樸、罪行絕跡,俱備一切令人嚮往的東西,是你最理想的地點。