當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 影視口語:簡而言之

影視口語:簡而言之

推薦人: 來源: 閱讀: 7.14K 次

簡而言之,長話短說”在英語口語裏能怎麼說?

影視口語:簡而言之

普通口語:in brief
地道口語:in a nutshell

【影視實例】

素材來源:另類童話色彩《靈指神探》
劇情簡介:
Chuck躺在牀上看新聞,發覺鋪天蓋地都是她的死訊,繼而她驚人地發現自己的死因調查居然懸賞五萬美金,她懷疑起Ned當初讓她起死回生的動機,於是Chuck去質問Ned……

Chuck: You touch murder victims, you ask who killed them, you touch them again, and they go back to being dead and you collect their reward?
Ned: That's it in a nutshell.

臺詞翻譯

查克:你碰一下死者,問他們咋死的,然後你再碰他們一下讓他們繼續長眠,然後你們坐享其成?
奈德:簡而言之就是這樣。

【口語講解】

in a nutshell

這是一個固定搭配的詞組,nutshell就是堅果的果殼,核桃、花生、開心果之類的外面那層硬殼。想想果殼裏面的東西,是不是東西雖然小,但是往往都是濃縮的精華是吧?那麼in a nutshell就有了“簡而言之、長話短說”的意思了。