實用口語:"交流心得"怎麼說
“交流細想”這個詞是我們文章報告中常常用到的,不少學生在作文中表達“交流思想”、“交流心得”的時候,總是千篇一律地用exchange ideas/thoughts with each other,顯得單調乏味。
其實,英語裏有個現成的說法,是compare notes,如:Mother and Mrs. Barker like to compare notes about cooking. 媽媽和巴克太太喜歡在一起切磋烹調。
交流的過程當然也是討論的過程,compare notes也是“討論”的意思,如:Let’s compare notes about the lecture we’ve just attended. 讓我們來討論一下剛剛聽過的課。
想“用心把什麼事情記在心裏,不要忘記”,是make a mental note of something,如:Here is another point that ought to be made a mental note of. 這一點特別需要仔細記在心裏。