當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > VOA流行美語 Unit 278:go out和more than friends

VOA流行美語 Unit 278:go out和more than friends

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

李華通過了博士生的資格考試。Larry漲了工資。兩人一起去吃飯慶祝。李華今天要學兩個常用語go out和more than friends.

VOA流行美語 Unit 278:go out和more than friends

LL: It is so nice to be celebrating such happy events with you, Li Hua! And on such a wonderful evening, I have an important question to ask you.

LH: 重要問題?好,有什麼問題儘管問!

LL: (Nervously) ...I was wondering if you wanted out with me.

LH: 出去幹嘛?我們還沒吃完飯呢?再說,外面又那麼悶熱。

LL: (A little embarrassed) o. I don't actually mean for us to go outside *right now*, Li Hua. By asking if you wanted to go out with me, I meant: Would you date me?

LH: 哦,原來go out with you是約會的意思。

LL: (Hopefully) , would you like to go out with me, Li Hua?

LH: Larry, 我們做朋友這麼久了,你現在要跟我談戀愛,我還真覺得有些突然。

LL: We *have* been friends for a long time, Li Hua, and I realized that there isn't anyone else I enjoy doing things with as much as you. That's why I decided to ask you to go out with me.

LH: 我得考慮一下,因爲這樣一來,我們的關係就全變了。

LL: Well, it wouldn't change things that much. If we are going out, we will still do all the things we do now: go to restaurants, see movies, and take trips to fun places.

LH: 你說得沒錯,那我們就不能跟別人約會了吧?

LL: That is generally the idea, Li Hua. When you go out with someone, you don't usually date other people.

LH: 我現在倒是沒跟什麼人約會,可是...

LL: What? Is it that you don't want to go out with me, Li Hua?

LH: 不是。我很喜歡你,我就是希望我們永遠能象現在這麼好。

LL: So, you will go out with me?

LH: 好,我願意!

******

LL: This is so great! You've made me so happy, Li Hua. I was worried you were going to say you wanted to be "just friends."

LH: 我知道,如果女孩子不接受男子的追求,就可以說She wants to be "just friends." 只做普通朋友。

LL: How do you know about being "just friends", Li Hua?

LH: 以前我跟兩個室友住在一起,經常說起交男朋友的事。

LL: So, what did your roommates tell you?

LH: 有個男孩約Nancy出去,可Nancy並不喜歡他,所以她就打電話給那個男孩,說更願意做普通朋友。

LL: Well, Li Hua, it takes a lot of courage for a guy to ask a girl out on a date - and there is nothing worse than hearing a girl say she wants to be "just friends."

LH: 這我可不信。

LL: I guess you are right, Li Hua. A girl could say worse things!

LH: 不過我可以想象,被謝絕的男孩子的自尊心肯定會受到打擊。

LL: That's right. And that is why I am so glad you didn't say you wanted to be "just friends", Li Hua, just a moment ago. I would have been sad.

LH: 如果不是"just friends"普通朋友,那我們是什麼呢?

LL: Well, when a girl says she would like to go out with a guy, she and the guy become "more than friends."

LH: 也就是說我們原來是普通朋友,那現在開始約會,所以我們的關係已經不只是朋友,超越了朋友的界限了?

LL: Right, being "more than friends" is a way of saying you are dating someone. So now we are "more than friends."

LH: 兩個"more than friends"的人做的事情,一定跟"just friends"的人做的不一樣嘍?

LL: Like date each other.

LH: 還有拉手,擁抱...

LL: Oh, look! It's the waiter with our bill, Li Hua. Maybe we can continue this conversation later...

今天李華學到了兩個常用語。一個是go out, 是約會的意思。另一個是just friends做普通朋友,和more than friends, 戀愛的關係。