當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 英語四級考試翻譯題技巧分享

英語四級考試翻譯題技巧分享

推薦人: 來源: 閱讀: 2.91W 次

翻譯題型是英語四級的考試項目,翻譯中會涉及很多內容,有很多都是可以換種表達方式的。下面是小編給大家分享的四級翻譯技巧,大家可以作爲參考。

英語四級考試翻譯題技巧分享

漢譯英或者英譯漢有一個重要的前提,就是我們必須知道我們說的內容是什麼,因而我們需要記住一些常見的名詞,這些名詞是我們圍繞它進行翻譯的一個重點。

而對於我們平日裏,尤其是初中高中課後的那些單詞詞組什麼的,是我們的第二選擇,這是在利用各種技巧的前提,即便你瞭解了技巧不知道該翻譯成什麼那也無濟於事。

相信我們大家在平日裏無論是旅遊或者是出去玩,我們都會注意到很多牌子,上面都是中英文的,而即便考試,窗外之類的學校名,或者牌子都可能成爲我們靈感的工具。

常見的名詞我們腦海中有了之後,我們就可以向上靠,比如我們知道朋友是friend,那麼考試中如果有什麼有好的,友善的,親和的,我們都可以直接寫上它的形容詞形式,只要貼邊,我們就去寫,除非你知道正確的翻譯詞語該如何寫。

根據原文的語境,既然是讓你漢譯英或者英譯漢,那上面的標點符號什麼的就很關鍵了,如果是問號一般都會是怎麼了?爲什麼?之類的,再根據人稱代詞,推測出是誰的什麼問題。兩人對話一般有疑問的時候都是指對方,所以即便不知道意思也可以猜測一二。

當我們遇到相近的翻譯的時候,即便有很多單詞不認識,你也可以根據上下文,或者前者的意思去回答。比如你只知道時間的單詞是time,知道nine是9,那麼這個句子上下其他單詞你都不用看,就可以斷定是一個問是幾點的問題,或者什麼時間做什麼事,然後直接回答幾點。即便很多你不認識,你也可以得個幾分。

有的時候,要求翻譯的句子很長,詞彙量很大,那我們還是先把主要的單詞翻譯出來,有的內容甚至可以去我們試卷的前半部分尋找,有可能會找到一樣的單詞哦。至於翻譯的結構,當我們遇到if,because,until之類的連接詞我們就可以像平常說話一樣去說,比如,如果我如何,那麼你就怎樣。這樣你把結構帶出來,再加上一些名詞,你只需要用自己的話去連接,那麼這句話就有模有樣了。