當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2020年9月大學英語六級翻譯預測:相聲

2020年9月大學英語六級翻譯預測:相聲

推薦人: 來源: 閱讀: 1.17W 次

大學英語六級翻譯目前考察的方向多偏向於社會經濟、文化等方面,日常複習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面小編爲大家整理了英語六級翻譯練習題庫,希望對大家的備考有幫助,一起來練習一下吧。

2020年9月大學英語六級翻譯預測:相聲

大學英語六級翻譯預測:相聲

相聲(cross talk)是一種中國曲藝(Quyi)表演藝術,它起源於華北地區的民間說唱曲藝,在明朝即已盛行。大多數的相聲來自於我們的日常生活。還有一些改編自民間笑話、歷史人物、事件和文字遊戲。最著 名的相聲表演藝術家有馬三立、侯寶林、馬季、姜昆等。相聲在一代又一代表演者的努力下,一直是深受知識分子和平民喜愛的國民藝術。

參考翻譯:

Cross talk is one of Chinese Quyi performing arts.It originated from the folk vocal art and has enjoyed a popularity since the Ming Dynasty.Most of the cross talks come from our daily life.There are also some adapted from folk jokes,historical figures,events and word games.The best-known performers are Ma Sanli,Hou Baolin,Ma Ji,Jiang Kun,etc.Cross talk has been a national art popular among both highbrows and lowbrows with the efforts of performers generation after generation.

以上就是今天的學習內容啦,大家要利用好考前剩餘的時間認真備考。小編祝各位同學能順利通過六級考試~
*稿件來源:文都教育