當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2019年6月英語四級翻譯練習:小年

2019年6月英語四級翻譯練習:小年

推薦人: 來源: 閱讀: 2.17K 次

請將下面這段話翻譯成英文:

2019年6月英語四級翻譯練習:小年

小年(the Little New Year)比農曆新年早一個星期,也稱祭竈節(the Kitchen God Festival )。竈神監察家家戶戶的道德品質。春節最特別的傳統,就是小年時 燒一張竈神(Kitchen God)像,送竈神的靈魂上天彙報這個家庭過去一年中的作爲。之後,人們在火爐旁張貼新的竈神像,迎接竈神歸來。接下來一年,竈神會監督並保護這家人。由於竈神和農曆新年有密切聯繫,使得竈神節被稱爲小年。現在 儘管在小年這天祭祀竈神的家庭少了,但是很多傳統節日活動仍然很流行。

參考翻譯:

The Little New Year, which falls about a week beforethe Lunar New Year, is also known as the KitchenGod Festival. The Kitchen God oversees the moraltrait of each household. As one of the mostdistinctive traditions of the Spring Festival, a paperimage of the Kitchen God is burned on Little New Year, dispatching the god's spirit to Heaven toreport on the family's conduct over the past year. The Kitchen God is then welcomed back bypasting a new paper image of him beside the stove. Then the Kitchen God will oversee andprotect the household in the following year. The close association of the Kitchen God with theLunar New Year has resulted in the Kitchen God Festival being called the Little New Year. Although very few families still make sacrifices to the Kitchen God on this day, many traditionalfestival activities are still very popular.

翻譯技巧點撥:

1.監察:使用oversee一詞來表達,意爲監督,審查。

2.家家戶戶:可譯爲each household.

3.竈神像:可譯爲a paper image of the Kitchen God.

4.使得……:可譯爲result in,也可譯爲lead to.

5.祭祀:可譯爲make sacrifices或offer sacrifices.

6.傳統節日活動:即traditional festival activities.