當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2018年12月大學英語六級翻譯練習題:誠實守信

2018年12月大學英語六級翻譯練習題:誠實守信

推薦人: 來源: 閱讀: 1.8W 次

大學英語六級翻譯目前考察的方向多偏向於社會經濟、文化等方面,日常複習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面爲大家整理了英語六級翻譯練習,希望對大家的備考有幫助。

2018年12月大學英語六級翻譯練習題:誠實守信

英語六級翻譯練習題:誠實守信
誠實是指真誠正直、言行一致。守信是指遵守承諾、不虛僞、不欺騙。孔子教導弟子要誠實。在學習上,知之爲知之,不知爲不知。孔子認爲這纔是對待學習的正確態度。古時候,中國商鋪的大門上寫着“貨真價實,童叟無欺”這表明從古時候起,中國就已推行公平交易、以誠待客、不欺騙、不造假的道德標準。現代中國將誠實守信的美德加以發揚光大。誠實守信就是工作學習時專心負責;對朋友坦誠、言出必行。
參考譯文:
Honesty is to be sincere and upright,and match one's words with his/her action.Being trustworthy is to keep one's word and not to be false and deceitful.Confucius taught his disciples to be honest.In study,if you know a thing,say you know it;if you don't,say you don't.He thought it was the correct attitude towards study.In ancient times,the doors of Chinese shops had on it an inscription“genuine goods at a fair price for all customers.”This shows that since old times China has advocated the ethics of fair trade,honesty towards customers,no deception and no falsification.In modern China,the virtue of being honest and trustworthy has been carried forward.It is to be single-minded and responsible at work and in learning,and it is to be honest to friends and one should practice what he/she says.
詞句點撥
1.言行一致:即“言論和行動相統一”,故譯爲match one's words with his/her action。
2.知之爲知之,不知爲不知:可譯爲if you know a thing,say you know it;if you don't,say you don't。
3.貨真價實,童叟無欺:可譯爲非謂語短語形式genuine goods at a fair price for all customers,顯得簡潔。
4.公平交易:可譯爲fair trade。