當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 英語口譯資料分享:金融和經濟類詞彙

英語口譯資料分享:金融和經濟類詞彙

推薦人: 來源: 閱讀: 4.08K 次

英語口譯考試可不是那麼容易就能通過的,需要各位學生好好將自己平時所學的融會貫通,儘可能完美的展現出來。在平時複習的過程中,我們需要積累大量的口譯材料,不要小看它們哦,這是成功的重要一環。下面就是關於金融和經濟的英語口譯詞彙,一起來看看吧。

英語口譯資料分享:金融和經濟類詞彙

Financial intermediation 金融中介

Income redistribution 收入再分配

Double dip 二次探底

Volatility 動盪

Equity price 股價

Correction 調整

Private sector 私營經濟部門

Public sector 共有經濟部門

Leverage 槓桿作用、舉債經營

Releveraging 再槓桿化

Deleveraging 去槓桿化

Great Depression 大蕭條

Commodity prices 大宗商品價格

Eurozone 歐元區

Rating downgrade 信用評級下調

Risk aversion 風險規避

Export-oriented economies 出口型經濟體

Sharp slowdown 大幅放緩

Reflate asset price 重新推高資產價格

Near-zero interest rates 近乎於零的利率

Quantitative easing 量化寬鬆

Ring-fence 限制(資金)用途, 絕緣防範

Bailout 救援資金

Liquidity 資金流動性,週轉資金

Transfer payments 轉帳付款,轉款性支付(如社會保險福利、失業補助支出)

Sovereign risk 主權風險

Government paper 政府債券

Shaky 不可靠

Above-target inflation 超標通脹率

U.S. Federal Reserve 美聯儲

QE3 第三輪量化寬鬆

Restore growth 回覆增長

Currency depreciation 貨幣貶值

Feasible option 可行的選擇

Trade balance 國際貿易差額

Zero-sum game 零和博弈

On the horizon 初露端倪

Market access 市場準入

European Central Bank 歐洲央行

European Financial Stabilization Facility (EFSF)歐洲金融穩定基金

War chest 本意爲:戰爭資金。引申:專款

Deplete 消耗殆盡

Coercive restructuring 強制重組

Insolvent bank 破產、無力償付債務的銀行,或資不抵債的銀行

Unsecured debt 無擔保債務

Inflate out of the debt problems 以貨幣貶值的方式擺脫債務問題

Self-destruct 自我毀滅

Final demand 終需求。是指全社會的消費者對社會總產品的終使用或消費。Derived demand 派生需求。是指對生產要素的需求,意味着它是由對該要素參與生產的產品的需求派生出來的,又稱“引致需求”。

Popular demonstration 民衆抗議活動

Squeeze 拮据;經濟困難

Market-oriented economy 市場經濟

Operate as they should 按照它們應有的方式運行

Provision of public goods 公用品的供給

Laissez-faire 自由放任政策(政府對私有商業)

Voodoo economics 巫術經濟學

Deficit-driven welfare states 由赤字推動的福利國家模式

Fiscal stimulus 財政刺激措施

Progressive taxation 漸進性的稅收

Fiscal discipline 財政規章制度

A run on bank 擠兌、擠提

Economic agent 經濟主體

Supervision and regulation 監督和管理

Break up banks 拆分銀行

Oligopolistic trust 寡頭賣主壟斷托拉斯

Human capital 人力資本

Social safety nets 社會安全網絡

Productivity 生產率

Stagnation 經濟停滯

Capital control 資本管制

Sovereign insolvency 主權破產

Frighteningly high unemployment 駭人的高失業率

Tumultuous decade 動盪的十年

Economic woe 經濟困境

One-off 一次性的事物

Multi-year disappointment 多年的挫敗

Of one's own accord 自願地、主動地

Western economic arrogance 西方經濟自大

Suffer so much 飽受煎熬

Step-by-step guide 循序漸進的指導

Avoidance 避免

Plunge 大幅下降

Eradicate any residual fears 消除殘留的恐懼

Tightening of momentary policy 緊縮貨幣政策

Galling 令人煩惱

Adopt unconventional measures 採取非常規措施

Keynesian 凱恩斯主義的

Incumbent 有責任、義務的

Jump-start the recovery 啓動經濟復甦

Roosevelt dictum 羅斯福的名言

Perform perfectly well 運轉得良好

Panic 恐懼

Go badly wrong 出大亂子

Business as usual 一切照常

View … through rose-tinted spectacles 對某事樂觀的看待

Build up of debt 債務的累積

Boom in homebuilding 住宅建設熱潮

Conveniently ignored 被有意地忽視了

Well-behaved 中規中矩

Brush the lessons of history to one side 漠視歷史的經驗教訓

Prices go through the roof 價格嚴重暴漲

Massive productivity enhancement 生產率大幅提高

Over-egg the pudding 畫蛇添足、做事過頭

Fool’s paradise 虛幻的幸福

Malodorous economic reality 極爲令人反感的經濟現實

Rebound 反彈

Interest rate spreads 息差

As planned 按計劃

Follow-through 後續行動

Trump 戰勝

Shrug off/aside 不當回事,不予理睬

Underlying corrosion of wealth 財富真正的侵蝕

Byproduct 副產品

Competing proposal 相互衝突的議案

Political deadlock 政治僵局

Economic amnesia 經濟健忘症

Political stasis 政治僵局

Market meltdown 市場下跌

Shining truth 顯而易見的事實

Twin engines 雙引擎

Fall back into recession 重新陷入衰退

Confluence 匯合、兼具

Escape velocity 逃逸速度

Linger 徘徊

Carnage 艱難局面

Precipitate 使…加速/降臨

Sell-off (股價)暴跌

Sit on cash 擠壓、擱置現金

Debt ceiling 債務上限

Dysfunctional 功能失調

Extract poison 排毒

Housing bust 房地產危機。(不景氣、破產)

Net worth 淨資產

Middle income families 中產階級家庭

Negative equity 負資產

Mortgage 房貸、按揭貸款

Negative feedback loop 惡性循環

Close wallet 收緊錢包

Pernicious cycle 惡性循環

Run out of options 黔驢技窮

Contractionary (經濟)緊縮

Drag down 拖後腿

Profligate sloth 揮霍無度的懶漢

Mascot for fiscal failure 財政失敗的代表

Bailout relief 緊急援助

Default on 無法償還、違約

Bond yield 債券收益

Austerity 緊縮(政策)

Backfire 事與願違

At the edge of a cliff 極其危險、懸崖的邊緣

Soft landing 軟着陸

Antidote 解毒藥

All but 幾乎

Drain of capital 資本的消耗

Underwater 陷入困境的

Look overseas to invest 轉向海外投資

Silver lining 一線希望

Build back to normality 恢復常態

Young workforce 年輕的勞動力

Entrepreneurship 創業精神

Installed recovery 停滯的復甦

Grim outlook 前景慘淡

Brinkmanship 邊緣政策(刻意進入極其危險的處境、以恐嚇人民)

Global financial Armageddon 全球金融大戰

Stock markets tumble 股市價格暴跌

Debt deal 債務協議

S&P 500 index標準普爾500指數

One-day fall 單日跌幅

Treasury bonds 美國國債

Seek safety 避險

All to do with 全和…有關

Darkened prospect 黯淡的前景

Statistical revision 統計數據調整

Weaker-than-assumed recovery 弱於預期的復甦

Grind to halt 慢慢停下

Hefty dose of fiscal tightening 財政緊縮的一劑猛藥

Uncomfortably high 高的令人不安

Balance-sheet 資產負債表

Thoughtlessness 欠考慮之處

Real source 真正的根源

Entitlement spending 應享受權益支出(包括:老年人醫療、社會安全保險)

Starkly polarized 公開的對立

The fin rise to the surface 初露端倪

Statistician 數據統計人員

Output 產值、經濟產出

Peter out 慢慢消失,逐漸減少

Underlying growth rate 潛在增長率

Eke out 勉強度日,竭力維持

Crimp consumer spending 抑制消費支出

Supply chain 供應鏈

Notably 尤其是

Plainly 顯然

Under way 正在進行

Leave a lasting dent on the psyche of …心理上造成持久的傷害

Disconcerting 令人不安的

Rise alarmingly 驚人地上漲

Slug 重擊 heavy blow

Expiry 到期、滿期

Payroll-tax credit 減免工資稅

Jobless benefits 失業救濟金(領取)

Trajectory 發展軌跡

A point of honor 事關名譽的大事

Wreak damage 造成傷害

Trade bills 商業票據

Sputtering expansion 時斷時續、艱難的擴張

Inflict lasting harm on…造成持久的傷害

Discover the courage to tell the truth 沒有勇氣說出真相

Diminishing returns 收益減低

Pull out of this mire 脫離泥潭

Global reserve currency 世界儲備貨幣

多積累英語知識不僅僅是考試的要求,也有助於平時的英語學習。如果大家想在英語翻譯考試中取得理想的成績,請大家不要鬆懈勁頭,保持自己的學習狀態。滬江網校的翻譯課程已經爲大家準備好了,有需要的朋友千萬別錯過!