當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語聽力 > 英語聽力的預讀技巧

英語聽力的預讀技巧

推薦人: 來源: 閱讀: 2.77W 次

之前聽過不少人抱怨,短對話正確率挺高,一到長對話和短文,貌似能聽懂,但只放1遍,往往就在走神中度過了,那怎麼辦?接下來,小編給大家準備了英語聽力的預讀技巧,歡迎大家參考與借鑑。

英語聽力的預讀技巧

通過預讀選項, 預判出聽力文章大概會是怎樣?可能需要聽些什麼!大概在開篇、中間、結尾什麼時候會聽到?

那問題又來了,考試如此緊張,哪還有時間仔細品味選項?(選項,真的能品味嗎?)不要怕,只要多加訓練,一定能品出好味道!

下面給大家一真題做示範!同學不妨也按這個思路,多多去總結、分析。

例:

30.

A) Many foreign tourists visit the United States every year.

B) Americans enjoy eating out with their friends.

C) The United States is a country of immigrants.

D) Americans prefer foreign foods to their own food. (CET 4, 2006年6月,Passage Two,30題)

預判思路“口述”:

大致一掃選項,感覺肯定跟美國有關係,因爲A、C含有the United States,B、D含有Americans;不同之處是:A和C是關於美國的宏觀描述,A選項美國有很多外國遊客,C選項美國是個移民國家;B和D談得特別具體,B選項談及美國人喜歡跟朋友在外面吃,D選項說美國人更喜歡吃其他國家口味的飲食。其實,B和D長得特別像,官方術語叫干擾項(也就是你很容易“掉坑”的地方)。結合A、C都那麼宏觀,B、D要干擾的話,也不可能太微觀,這樣就構不成干擾啊,所以不妨大膽猜測,大膽預判文章要講的是: 美國社會餐飲方面的內容。

以上這種某一道題每個選項都認真讀叫橫向預讀。

那當然,還需要縱向預讀,就是把這篇短文的其他幾個題目的選項也認真橫向預讀後,把它們縱向串聯起來。

31.

A) They can make friends with people from other countries.

B) They can get to know people of other cultures and their lifestyles.

C) They can practice speaking foreign languages there.

D) They can meet with businessmen from all over the world.

結合30題這篇是有關美國餐飲方面的文章, 進一步可以預判出,31題的選項中隱含信息是:美國人除了吃飯以外,能從餐飲文化中接觸到些什麼呢?得到什麼好處呢?A選項能交往到很多國外的朋友,B選項能瞭解其他國家和其他文化的人羣;C選項能學到各國外語,D選項能和全世界進行經濟貿易。那很顯然,主題就是講美國餐飲文化的。(最終這道題的問題是:Why do Americans like to go to international restaurants apart from enjoying the foods there?答案是B。)

32.

A)The couple cook the dishes and the children help them .

B)The husband does the cooking and the wife serves as the address.

C)The mother does the cooking while the famepand children within the guests.

D)A hired cook prepares the dishes and the family members serve the guests.

而最後一道32題,這道題相對簡單,因爲每個選項信息都比較具體。A選項這對夫婦自己烹製菜餚,他們的孩子幫他們,B選項丈夫烹製菜餚,妻子做服務,C選項媽媽烹製菜餚,孩子服務客人,D選項僱傭的廚師烹製菜餚,整個家庭服務客人。不過, 根據前兩題,可以猜測本題爲舉例說明,拿在美國開飯店的家庭做例子,繼續解釋美國的餐飲文化。不用考慮問題問什麼,只需要抓聽的就是各選項不同之處的兩個信息:第一,到底是誰負責烹製菜餚?第二,到底是誰負責服務客人?

綜合起來,預讀選項就可推斷出整篇文章的結構爲:開篇(30題):引出美國的餐飲文化 ——中間(31題):餐飲文化的細節,美國人從餐飲文化中受益了什麼?——結尾(32題): 進一步用具體舉例,解釋美國餐飲文化。這樣,不用聽問題,大家也能預知,哦,我接下來聽到什麼位置可能這篇文章會講什麼。實際上,這樣的預讀使得短文聽力變成了一個1)預讀、2)預判信息與所聽信息相比對、3)確認信息是否判斷正確的一個過程。整個過程你似乎在驗證自己的猜測是否正確,你還會走神麼?好奇心會一直牽着你走。

本文略長,但如果你已認真地讀到這裏,那一定受益匪淺,你是不是再也不會對着短文對話的一堆選項發呆了?開動你的大腦,注意力就不會飄到遠方。

  擴展:There be… 結構的他用

表示“存在”意義的現象又廣見於書面語及口語,它以否定句的形式出現,用於對某一具體行爲和抽象概念的否定。其慣用結構一般有以下三種:

一、There is + no + Noun1 + in doing something

1.其中名詞爲表“利弊”、“用途”的抽象名詞,如:

There is no good in going. 去沒有什麼好處。

There is no harm in doing that. 那樣做並無害處。

There is no use in doing it. 幹此事毫無用處。

2.其中名詞爲表“價值”、“意義”的抽象名詞,如:

There is no sense in waiting here. 在這裏等候下去毫無意義。

There is no point in doing so. 這樣做毫無意義。

There is no disgrace2 in failing once. 一旦失敗也不丟臉。

(注:此結構中的介詞可以省略,如:There is no use asking her—she doesn’t know anything.)

二、There is + no + doing something

1.其中的動詞(do)多爲“轉述”或“認知”等意義的動詞,如:tell, say, know等,其後一般跟疑問句,如when,what等。

There is no saying what may happen. 很難說會發生什麼事。

There is no telling when he will return. 說不清他何時回來。

There is no knowing when we shall meet again. 不知何時我們能再相會。

2.其他動詞,其意義相當靈活。

There is no mistaking what ought to be done. 應該做什麼是清楚的。

There is no denying the fact. 事實無可否認。

There is no holding back the wheel of history. 歷史的車輪不能倒轉。

There is no getting along with him. 他很難相處。

Once she starts talking, there is no stopping her. 一旦她打開話匣子,就說個沒完。

There is no joking with him. 和他不能開玩笑。

三、There is + no + Action Noun

此結構的含義相當於It’s impossible /unnecessary to do something。如:

There is no hurry about it. 沒有必要這麼急匆匆的。

There is no question of his honesty. 他的誠實是勿庸置疑的。

有時,在此結構中的Action Noun被動名詞形式所取代,其意義不變。試比較:

There is no escape from the evident3.

There is no escaping the fact.

兩句都表示:無法逃(躲)避……

但是,有時也存在意義上的區別,試比較:

a. There is no doubt at all about it.

b. There is no doubting her virtue4.

句a爲“存在句”,意即:對於此事不存在任何的疑問。

句b則是不表“存在”的一種慣用結構,意即:她的貞操勿庸置疑。

以上三種結構除用於陳述句外,尚可見於疑問句。如:

Is there any use in discussing the matter further? 這種事再討論下去有何益處?

Is there any hurry about it? 這事需要匆忙嗎?

此慣用結構中的be有時可與情態動詞連用,其語氣更趨委婉。如:

There could be no mistaking where he had come from. 他從哪裏來是相當清楚的。

此結構中的no也不是一成不變的,它可被其他形式所取代。如:

There isn’t any getting away from it. 要從它那裏逃脫是不可能的。

There was never believing half of what he said. 他的話連一半也不信。

There’s never any predicting what they will do next. 無法料及他們下一步將會幹什麼。