當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文散文閱讀 > 美國總統選舉2017英文

美國總統選舉2017英文

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

四年一度的美國總統大選是對世界局勢影響深遠的政治事件,每次都會吸引全球媒體的高度關注。本站小編分享2017美國大選英文新聞,希望可以幫助大家!

美國總統選舉2017英文
  2017美國大選英文新聞:傑布·布什宣佈退出美國2017總統競選

Republican presidential candidate Jeb Bush said on Saturday he was suspending his USpresidential campaign after a disappointing finish in the South Carolina primary.

在南卡羅來納州的初選中失利的共和黨總統競選人傑布·布什於當地時間週六宣佈退出美國總統大選。

Bush, who also fared poorly in earlier contests in Iowa and New Hampshire, said the race hadbeen "hard fought" but that voters of those three states had spoken.

此前,傑布·布什在愛荷華州和新罕布什爾州舉行的初選中的得票率也不盡如人意。他稱自己在角逐中已經盡了全力,但該三州的選民已經做出選擇。

"I'm proud of the campaign that we've run to unify our country and to advocateconservative solutions," a visibly emotional Mr. Bush said.

“我爲我們致力於團結全國、倡導保守性解決辦法的競選感到自豪。”布什先生動情地說道。

Bush, the son of former president George H.W. Bush and brother to former president GeorgeW. Bush, entered the 2017 campaign as the favorite, but was unable to convert a sizablefundraising advantage into success at the polls.

傑布·布什是美國前總統喬治·H·W·布什之子、前總統喬治·W·布什的兄弟,他作爲熱門候選人進入2017年大選,卻未能將可觀的融資優勢轉化成選票。

  2017美國大選英文新聞:美國總統競選卡西奇宣佈退選 特朗普成共和黨唯一候選人

American authorities have also revealed Australian woman "Shadi Jabar Khalil Mohammad" wasalso killed in an air strike a week earlier near the Syrian city of Al Bab.

Mohammed is the sister of Farhad Mohammed, the teenager who shot dead police accountantCurtis Cheng in Sydney last year.

Attorney-General George Brandis says Prakash was an active member of Islamic state.

Republican John Kasich has become the latest candidate to drop out of the race for the whitehouse.

The Ohio governor's decision to suspend his campaign, comes just a day after his rivalsenator Ted Cruz announced he would also drop out after a poor performance in Indiana.

With no opponents left, Donald Trump becomes the republican party's presumptive presidentialnominee to take on the democratic nominee in November.

More than 80 thousand people in Canada's Fort Mcmurray have been forced to leave theirhomes after a huge wildfire swept through the city.

Extra firefighters have been sent to the area as locals brace themselves for another hot, dryday.

There have been no reports of injuries, but some 16-thousand buildings have been destroyedin the blaze.

  2017美國大選英文新聞:美國日漸壯大亞裔社區或對總統大選產生影響

Burmese refugee Ma Zin settled in the town of e, Indiana, in 2004, after years fleeingfrom Myanmar's oppressive ruling military junta.

Twelve years later she's still working on her English skills, but that hasn't stopped her frombecoming a U.S. citizen, a responsibility she cherishes.

“Because we've become a citizen of America, it is important that we select a president, becauseas a citizen we would like to know what a president can do for us.”

The 2017 U.S. presidential election is Zin's first experience participating in a democraticprocess to choose a leader, a path she is on at the same time democratic reforms are takinghold in her home country of Myanmar.

The two are not unrelated to Zin.

“Hillary Clinton and Daw Aung San Suu Kyi both have a relationship for changing and bringingBurma's democratization.

That is one of the reasons why I would like to see Hillary become president.”

While Zin waits to cast her first ballot, this isn't her first opportunity to participate in a tion.

Although eligible since 2008, she did not register to vote in the last two presidential elections,overwhelmed by the language barrier and the process.

“There's not enough information out there that people don't know how to navigate thatsystem.”

Kristina Tendilla is a community organizer for Asian-Americans Advancing Justice, a non-profitgroup committed to empowering Asian-Americans.

She says one way to help new potential voters, particularly in the neighboring state of Illinois,is automatic voter registration couple with the apply for a driver's license or ID card.

“h would basically automatically register people who are eligible to vote when theyinteract with the Secretary of State, or the Department of Motor Vehicles.”

Asian Americans represent the fast-growing immigrant population in the United States.

“We are actually the fastest growing ethnic community in this country.”

And her reached numbers Tendilla says can increasingly influence the outcome of not justnational, but local elections, too.

“These elections could be won on 100 or 200 votes, which is really incredible and anopportunity for our community to make a difference.”

Ma Zin still needs to register to vote for this year's presidential election in November.

In the large Burmese community in Fort Wayne where she lives, there is widespread supportfor Burmese leader Aung San Suu Kyi.

Zin is proud that a woman has such a prominent leadership role in her home country, andwants to be a part of such a moment in her new country.

“We are so proud of it. Now America hopefully will have a woman president.”

Hillary Clinton is on track to make history as the first female presidential candidate of a majorparty, and thanks to the voters like Ma Zin could also be on her way to an historic electionnight this November.


看了“2017美國大選英文新聞”的人還看了:

1.2017美國總統大選辯論時間表

2.2017美國大選結果

3.2017美國總統大選電視辯論直播中文字幕完整版全程視頻下載

4.2017美國總統大選首場辯論希拉里特朗普辯論視頻全程直播回放

5.中國希望誰當美國總統